Windfall profits. (초과 이윤, 우발 이익, 불로 소득, 의외의 이윤.)
- 영어 관용어/관용어 W
- 2025. 12. 13. 12:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, windfall(의외의 행운)과 관련된 영어입니다.
나무에 맺힌 과일을 10개만 딸 수 있다는 규칙이 있습니다.
그런데 집으로 와보니 A는 과일을 10개를 가져왔지만, B는 12개를 가져왔습니다.
B가 규칙을 어긴 것일까요?
아닙니다. B는 바닥에 떨어진 과일을 2개 더 가져왔을 뿐입니다.
나무에서 과일을 따는 수고로움을 하지 않았으니, B는 A보다 2개의 이득을 본 것입니다.
이처럼, "초과 이윤"을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "불로 소득"을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

오늘의 영어 관용어.
Windfall profits.
초과 이윤, 우발 이익, 불로 소득.
[경제] 의외의 이윤.
영어 관용어의 유래.
windfall(예기치 않았던 횡재·행운)은 원래 바람에 떨어진 과실이나 쓰러진 나무를 뜻했습니다. 한때 영국에서는 해군의 배를 만들기 위한 목재를 확보하기 위해 사유지일지라도 일단 군함용 목재 공급지로 지정이 되면 나무를 주인 마음대로 처분할 수 없게 했습니다. 다만 예외가 있었으니, 그건 바람에 쓰러진 나무였습니다. 그래서 나온 말입니다.
windfall loss는 "우연(뜻밖의) 손실", windfall profits는 "불로소득", the windfall profits tax는 "초과이득세"를 뜻합니다. 1976년 10월 지미 카터 대통령은 자신의 에너지 절약 프로그램에 반대하는 석유산업계 사람들을 "war profiteers(전쟁 모리배)"라고 부르면서 그들의 "windfall profits(불로소득)"는 "the biggest ripoff in our history(미국 역사상 최대의 사취)"라고 비난했습니다. He received his share of the windfall(그는 뜻밖의 행운을 만났다).
출처 : [네이버 지식백과] wind (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해 보기.
For Example )
1. He's scooping up windfall profits.
1: 그 사람 뜻밖의 소득을 올리고 있다.
2. That illegal policy brought windfall profits overnight to voucher issuers.
2: 이 불법적인 정책이 상품권 발행업자들에게 하루 밤새 엄청난 이익을 가져다주었다.
3. What is a windfall profit? I have no idea what it is.
3: 불로소득이 뭐야? 난 이게 뭔지 잘 모르겠어.
4. The report did not take upon itself the task of advocating a windfall profits tax.
4: 그 보고서는 초과이윤세를 지지하는 내용을 담지 않았다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
realize a windfall profit of 5,000,000 won.
횡수로 오백만 원 벌다.
unexpected profits.
요행히 얻은 이익.
windfall profit tax.
초과이윤세, 불로소득세.
an excess profit.
엄청난 이익.
an exorbitant profit.
막대한 이익.
founder's profit.
창업자이득.
wipe out one's expected profit.
아무가 기대한 벌이를 허사로 만들다.
sugar profit.
초과이윤, 동종사업에서의 평균 이상의 이윤.
predictable excess profit.
예측 가능한 초과이윤.
excess profit distribution method.
초과이윤분배방식.
accumulated earnings(profit) tax.
증권·금융 개인기업 등의 초과이윤에 대하여 부과하는 벌칙적 세금.
마무리.
오늘은 "
Windfall profits.
"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "불로 소득"을 영어로 이렇게 말해보세요.
Windfall profits.
초과 이윤, 우발 이익, 불로 소득.
[경제] 의외의 이윤.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Land-office business. (활기 있는 영업 활동, 급성장한 사업, 인기 있는 사업, 이익이 엄청난 사업.)
Sheeple. (대중을 따르며 설득당하기 쉬운 사람들, 쉽게 설득당하고 온순하며 다른 사람을 쫓아가는 경향이 있는 사람.)
Straw man. (밀짚 인형, 가공의 인물; 위증자, 앞잡이, 하찮은 문제, 하찮은 사람.)
When the rich wage war, it's the poor who die. (부자가 전쟁을 일으키면 죽는 건 가난한 사람이다.)
Soft touch. (잘 속아 넘어가는 사람, 설득하기 쉬운 상대, 돈을 내는 사람, 돈을 잘 꾸어 주는 사람.)
'영어 관용어 > 관용어 W' 카테고리의 다른 글
| Window-shopping. (윈도쇼핑, 아이쇼핑, 물건은 사지 않고 구경만 하기.) (0) | 2025.12.23 |
|---|---|
| Windjammer. (범선, 돛단배, 수다쟁이, 허풍선이, 금관 악기 주자, 나팔수.) (1) | 2025.12.14 |
| White man's burden. (백인의 의무, 백인의 책무, 백인의 짐.) (0) | 2025.12.10 |
| Whiter than white. (더없이 청렴결백한, 순수한, 순진무구한.) (1) | 2025.12.07 |
| White paper. (흰 종이, 백지, 백서.) (0) | 2025.12.04 |
이 글을 공유하기






