In sackcloth and ashes. (깊이 뉘우쳐, 깊이 후회하여, 슬픔에 잠겨, 비탄에 잠겨.)
- 영어 관용어/관용어 I
- 2026. 3. 2. 12:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, ash(재)와 관련된 영어입니다.
사람들이 죄를 뉘우치는 장소는 어디일까요?
감옥?
옛사람은 성당에서 자신의 죄를 뉘우치곤 했습니다.
삼베옷을 입고 몸에 재를 뿌리고서 하나님 앞에 기도하며 자신의 죄를 깊이 후회하는 것이죠.
이처럼, "깊이 뉘우쳐"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "슬픔에 잠겨"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

오늘의 영어 관용어.
In sackcloth and ashes.
깊이 뉘우쳐, 깊이 후회하여.
(드물게) 슬픔에 잠겨, 비탄에 잠겨.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
In sackcloth and ashes.
- Behaving in a way that shows one's penitence or remorse for one's misdeeds or poor behavior.
e.g. Darren has been in sackcloth and ashes ever since his girlfriend broke up with him for cheating on her.
영어 관용어의 유래.
'in sackcloth and ashes'는 '깊이 뉘우쳐, 비탄에 잠겨'라는 뜻입니다.
구약성서 「다니얼」 9장 3절에서 유래된 말입니다.
"So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes(내가 금식하며 베옷을 입고 재를 덮어쓰고 주 하나님께 기도하며 간구하기를 결심하고)."
당시 기도를 하는 사람들은 뉘우치는 표시로 삼베옷(sackcloth)을 입고 하나님 앞에서 겸손을 표시하기 위해 온몸에 재(ashes)를 뒤집어썼다고 합니다.
출처 : [네이버 지식백과] ash (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 강준만)
예문을 가지고 공부해 보기.
For Example )
1. They would have repented long ago in sackcloth and ashes.
1: 그들은 벌써 베옷을 입고 앉아(비탄에 잠겨) 회개하였으리라.
2. Darren has been in sackcloth and ashes ever since his girlfriend broke up with him for cheating on her.
2: 대런은 여자친구가 바람을 피운다는 이유로 그와 헤어진 이후로 계속 슬퍼하고 있습니다.
3. There's no way to turn back time on the way I treated my brother growing up. All I can do now is stay in sackcloth and ashes.
3: 제가 자라면서 동생을 대하는 방식에서 시간을 되돌릴 방법이 없습니다. 지금 제가 할 수 있는 일은 비탄에 잠겨있는 것뿐입니다.
4. The former CEO is spending his days on a private island. He's hardly in sackcloth and ashes after defrauding customers out of millions of dollars, is he?
4: 전 CEO는 개인 섬에서 하루를 보내고 있습니다. 수백만 달러의 고객을 속인 후 후회를 거의 입지 않았죠?
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
be in sackcloth and ashes.
깊이 뉘우치고 있다, 비탄에 잠겨 있다.
wear, put on, etc. sackcloth and ashes.
깊이 뉘우치다, 참회하다.
repent in dust and ashes.
깊이 뉘우치다.
in deep remorse.
깊이 후회하여.
be deeply remorseful that.
~하게 된 것을 깊이 후회하고 있습니다.
devour one's heart.
슬픔에 가슴이 찢기다, 비탄에 잠기다.
make one's dole.
비탄에 잠기다.
be heartbroken.
비탄에 빠지다, 잠기다.
abandon oneself to grief.
비탄에 잠기다.
be sore at heart.
비탄에 잠기다.
마무리.
오늘은 "
In sackcloth and ashes.
"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "깊이 뉘우쳐"를 영어로 이렇게 말해보세요.
In sackcloth and ashes.
깊이 뉘우쳐, 깊이 후회하여.
(드물게) 슬픔에 잠겨, 비탄에 잠겨.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Cut someone to the quick. (골수에 사무치게 하다, 감정을 몹시 상하게 하다, 매우 가슴 아프게 하다, 상처를 주다.)
NOTA, None of the above. (위에 것들 중 아무것도 없다, 모든 후보를 거부하는 선택권.)
Cry on one's shoulder. (고민을 털어놓다, 푸념하다, 하소연하다.)
Hair shirt. (고행자가 입는 헤어 셔츠, 벌주는 것, 벌주는 사람, 참회, 회개, 고행.)
Straighten up and fly right. (행실을 고치다, 착실해지다.)
'영어 관용어 > 관용어 I' 카테고리의 다른 글
| In the wings. (무대 옆에 숨어서 대기하고, 대기하여, 준비하여.) (1) | 2026.01.06 |
|---|---|
| I'll be a monkey's uncle. (깜짝 놀랐어!, 놀라운데, 거짓말이겠지.) (7) | 2025.08.11 |
| In the teeth of. (…에도 불구하고. …을 무릅쓰고, …에 반대하여.) (12) | 2025.06.16 |
| In the fullness of time. (때가 무르익었을 때, 마침내 때가 되었을 때, 때가 되어, 예정한 때에.) (2) | 2025.05.28 |
| In tabloid form. (요약하여, 요약되어.) (6) | 2025.04.14 |
이 글을 공유하기






