Grass roots. (민초, 보통사람, 민중의.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'G로 시작되는 영어 관용어'를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Grass(풀)와 관련된 영어입니다.

 

Grass roots

 

 

민초 (民草)

‘백성’을 질긴 생명력을 가진 잡초에 비유하여 이르는 말.

 

이처럼 예로부터 민중을 민초로 불렀습니다.

그 이유는 풀이란 세심한 관심을 쏟아야 하기 때문입니다.

 

때로는 끈질기면서도 때로는 연약한 생명력.

언제나 지켜보지 않으면 어느새 무성해진 풀들을 보며 수많은 민중이 생각난 것인지도 모릅니다.

 

그렇다면 '보통사람, 즉 민중들을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Grass roots.

 

민중의, 일반 대중, 보통 사람의.

 

지표에 가까운 토양.

 

농업지대.


기초, 기반.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Grass roots.

 

- The grass roots of an organization or movement are the ordinary people who form the main part of it, rather than its leaders.

 

Ex ) You have to join the party at grass-roots level.

 

The grass roots.

 

-The ordinary people in an organization, for example a political party or trade union, and not the officials.

 

Ex ) The leaders of this union are losing contact with their members. They need to get back in touch with the grass roots.

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Grass roots는 "일반 대중, 풀뿌리 민중"이란 뜻인데, grassroots로 붙여 쓰는 경우가 점점 더 많아지고 있습니다.

 

Grass roots는 원래 "지표층에 있는 흙 또는 토양"을 가리키는 광업 용어였습니다.

금과 같은 고급 광물이 grass roots에 묻혀 있는 경우도 있었는데, 이는 광업자 입장에서는 그야말로 횡재였습니다.

미국에서 정치인이 grass roots를 강조할 때는 자신이 son of the soil(농부의 아들)이라는 의미였지만, 그건 농업 중심 시대의 이야기고 오늘날에는 일반 서민층 출신이라는 뜻입니다.

서민층이 아니라 하더라도 '위에서 아래로'가 아니라 '밑에서 위로'의 변화 방식을 취할 때에 그런 운동을 가리켜 grass roots라는 말을 많이 씁니다.

 

한때는 Groundswell(대중적 지지, 여론 등의 고조)이라는 말도 쓰였으나, 이 단어는 grass roots로 흡수된 느낌입니다. Groundswell은 먼 곳의 폭풍이나 지진 등에 의해 일어나는 큰 놀 등과 같은 여파를 말하는데, 이것을 비유적으로 grass roots와 비슷한 개념으로 썼습니다.

비교적 작은 규모의 tsunami(쓰나미)로 볼 수 있는 groundswell은 파도와 달리 전혀 감지할 수 없는데, 이런 특성이 여론의 고조(高潮)나 비등(沸騰)과 비슷하다고 본 것입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] grassroots (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

grass roots.
- 민초, 보통 사람들.

 

grass-roots.
- 시골의(rural); 민중의, 서민의, 민중으로부터 나온.

 

grassroots.
- 풀 뿌리, 기초, 농목 지대(의), 농민의, 민중의 get down to the ~ 문제의 근본에 대해 논급하다.

 

grub up grass roots.
- 풀뿌리를 캐다.

 

the grass roots of the party.
- 그 당의 평당원들.

 

grass roots impact.
- 그래스 루츠 임팩트.

 

grass-roots democracy.
- 풀뿌리 민주주의.

 

grass roots network.
- 풀뿌리 네트워크.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The grass roots of the party.

A : 그 당의 평당원들.

 

A : We need to get down to the grass roots on this accident.

A : 이 사건은 진실을 파헤쳐볼 필요가 있어.

 

A : We need support at grass-roots level.

A : 우리는 민초들 층에서[일반 대중의] 지지가 필요하다.

 

A : Grass roots is all I want right now.

A : 우선 작은 것부터 시작해야지.

 

A : While the advantage of the merger is vague, its disadvantage is clear: disappearance of grass-roots democracy.

A : 통합의 장점이 확실치 않은 가운데 단점은 명백히 존재하는데, 그것은 풀뿌리 민주주의가 사라진다는 점이다.

 

A : Gain support at the grass-roots level.

A : 일반 대중층의 지지를 얻다.

 

 

오늘은 'Grass roots'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '민초, 민중을 뜻하는 보통사람을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Grass roots.

 

- 민초, 보통사람, 민중의.

- 지표에 가까운 토양.
- 기초.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

 

Skid row. (사회의 밑바닥, 하층 사회의 거리.)

Sail under false colors. (국적을 위장하고 항해하다, 위선적 행위를 하다, 본성을 속이다.)

Raise eyebrows. (사람들을 놀라게 하다, 눈살을 찌푸리다.)

Out on a limb. (다른 사람의 지지 없이, 위험한 상황에, 위태로운 처지에.)

New blood. (신인들, 젊은 사람들, 새로운 피.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY