Handle with kid gloves. (곱게 다루다, 조심스럽게 대하다, 정중하게 대하다.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Handle(다루다)과 관련된 영어입니다.

 

Handle with kid gloves

 

 

새끼 염소를 대할 때는 아주 조심히 다뤄야 합니다.

조그마한 힘에도 상처를 입을 수 있거든요.

 

또한, 끊임없는 관심이 필요합니다.

 

어미 젖을 먹지 않는지, 춥지는 않은지, 혹시 무리에서 떨어지진 않는지.

많은 관심을 가지고 지켜봐야 하죠.

 

소중한 이를 대하는 것도 이와 마찬가지입니다.

곱게, 조심스럽게 여겨야 하죠.

 

이처럼, '누군가를 조심스럽게 대하는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Handle with kid gloves.

 

곱게 다루다.

 

대단히 조심해서 다루다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Handle, treat, etc. somebody with kid gloves.

 

- Treat somebody very carefully and gently because you do not want to upset them or make them angry.

 

Ex ) She is so easily upset that I feel I have to treat her with kid gloves all the time.

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Handle with kid gloves는 "신중히 다루다, 점잖고 조심스럽게 다루다"는 뜻입니다.

kid gloves는 키드(새끼 염소)의 부드러운 가죽으로 만든 장갑으로, 부드럽게 다룬다는 비유적 의미를 내포하고 있습니다.

 

When you're speaking to Courtney, handle the subject of summer vacation with kid gloves.

(커트니에게 말을 할 때 여름방학 문제는 매우 조심스럽게 다루어야 한다.)

 

반대로 handle without gloves는 "거칠게 다루다, 용서(사정)없이 다루다"는 뜻입니다.

Handle with gloves off라고도 합니다.

 

글로브 없이 맨주먹으로 싸우던 옛날 권투에서 유래된 말입니다.

오늘날 미국의 아마추어 복싱 대회를 가리켜 Golden Gloves라고 합니다.

16세 이상부터 참가할 수 있으며, 10~15세 대회는 Silver Gloves라고 합니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] glove (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사)

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

smile a timid welcome to...
- ...에 대해 미소를 띠고 조심스럽게 환영의 뜻을 나타내다.

 

handle/treat, etc. somebody with kid gloves.
- ~를 아주 조심스럽게 대하다.

 

handle someone with kid gloves.
- …을 신중히[소중히] 다루다; 다루기 힘든 사람에게 신경을 쓰다; 아주 어려운 사람을 다루다.

 

treat carefully.
- 조심스레 다루다.

 

handle with kid gloves.
- 새끼 염소를 가죽 장갑을 끼고 다루다.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : She's so sensitive. You need to handle her with kid gloves.

A : 그 여자는 성격이 예민하니까 그 여자를 조심스럽게 대해야 합니다.

 

A : You don't need to handle me with kid gloves.

A : 나를 그렇게 조심스럽게 대할 필요 없어.

 

A : Bill has become so sensitive. You really have to handle him with kid gloves.

A : 빌은 대단히 민감해졌다. 그를 다룰 때는 아주 신중을 기해 다루라고.


A : You don't have to handle me with kid gloves. I can take it.

A : 나를 특별 취급할 필요가 없습니다. 나는 괜찮습니다.

 

A : You really have to handle him with kid gloves.

A : 그를 다룰 때는 아주 신중을 기해 다루라구.

 

A : She has money to burn and everyone handles her with kid gloves.

A : 그녀는 아주 부자라서 모두가 그녀를 정중하게 대한다.

 

 

오늘은 'Handle with kid gloves'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '조심스럽게 대하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Handle with kid gloves.

 

- 곱게 다루다.

- 조심해서 다루다.

- 조심스럽게 대하다.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

Scratch the surface. (수박 겉핥기식으로 하다, 일부만 다루다.)

Put something on ice. (보류하다, 지연시키다, 연기하다, 미루다.)

Half baked. (준비 부족의, 섣부른, 어설픈.)

Face value. (액면가, 액면 가격, 표면상의 가치, 문자 그대로의 의미.)

A Blessing In Disguise (뜻밖의 좋은 결과 / 전화위복 / 새옹지마)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY