Hit below the belt. (비겁한 짓을 하다, 반칙하다.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Hit(치다)와 관련된 영어입니다.

 

Hit below the belt

 

 

상대방과 싸울 때 가장 비겁한 짓이 뭘까요?

 

눈에 흙을 뿌리는 짓?

아니면 도구를 사용하는 짓?

뒤통수를 치는 짓?

 

바로, 급소를 치는 것입니다.

이것은 싸움을 떠나서 운동을 할 때도 급소를 때리는 것은 반칙으로 선언합니다.

반칙은 물론, 흔히 너무도 비겁한 짓이라며 손가락질을 당하죠.

 

그렇다면, '비겁한 짓을 하는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Hit below the belt.

 

 

벨트 아래를 치다.

 

비겁한 짓을 하다.

 

반칙하다.

 

( = strike below the belt. )

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Hit below the belt는 "비겁한 짓을 하다, 잔인한(상처 주는) 언행을 하다"는 뜻입니다.

권투에서 벨트 아래를 치면 안 되는 규칙에서 비롯된 말입니다.

 

이 규칙을 포함하여 최초로 만들어진 권투 규칙은 영국 헤비급 권투 챔피언을 지낸 잭 브로턴(Jack Broughton, 1704~1789)이 1743년에 만든 London Prize Ring Rules(런던현상권투규칙)입니다.

 

1867년 스코틀랜드 귀족 존 더글러스(John Sholto Douglas, 1844~1900)에 의해 정식 권투 규칙이 만들어졌습니다.

 

Saying he wasn't very good in math just because he got a 99 on the test was really hitting below the belt.

(그가 99점을 맞았다는 이유로 수학을 매우 잘하는 건 아니라고 말하는 것은 정말 잔인한 말이다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] belt (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

정말 치사하다.
1. That was a cheap shot.
2. It was a dirty trick.
3. That was below the belt.
4. You pulled a fast one on me.

 

criticism that hit below the belt.

- 비열하게 행한 비평.

 

hit a person below the belt.

- 벨트라인 아래를 치다(반칙 행위); 비겁한 행위를 하다.

 

below the belt.

- 비겁한, 부당한.

 

a sneak(er).

- 비겁한 자.

 

act cowardly[the coward].

- 비겁한 짓을 하다.

 

act like a coward.

- 비겁한 짓을 하다.

 

There is a yellow streak in him.

- (그에게는) 비겁[나약]한 점(이 있다.)

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : He didn't hesitate to hit below the belt to be successful.

A : 그는 출세하기 위해 야비한 짓도 서슴지 않았다.

 

A : His comments hit below the belt.

A : 그의 코멘트는 잔인했다.

 

A : As a real knight you should not hit a person below the belt.

A : 진정한 기사로서 비겁한 행위를 하지 말아야 한다.

 

A : I hate arguing with my husband. He always hits below the belt.

A : 우리 남편하고 언쟁하는 거 질색이야. 늘 비겁하게 남의 약점을 건드리거든.

 

 

오늘은 'Hit below the belt'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 벨트 아래를 치는 것처럼 '비겁한 짓을 하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Hit below the belt.

 

- 비겁한 짓을 하다.

- 반칙하다.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

 

Foul play. (폭행치사, 살인, 반칙, 범죄행위, 부정행위.)

Move the goalposts. (규칙을 바꾸다, 조건을 바꾸다.)

Blow the whistle on (잘못된 행위를 밀고하다, 양심선언을 한다.)

Assault and battery (폭력행위, 폭행, 공갈 폭행)

Face the music. (책임을 지다, 비난과 벌을 받다.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY