Serve a person right. (남에게 마땅한 대우를 하다, 남에게 당연한 보복이 되다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Serve(제공하다)와 관련된 영어입니다.

 

눈에는 눈. 이에는 이.

이 속담의 뜻이 뭔 줄 아시나요?

 

바로, 해를 입은 만큼 앙갚음한다는 뜻입니다. 

쉽게 말하면 '받은 만큼 돌려준다.'고나 할까요? 

 

또 반대로 말하면, '잘 대해준 사람에겐 잘 대해 준다.'고 생각할 수도 있겠습니다. 

결국 남에게 대우하는 것과 보복하는 것 모두, 내가 받은 만큼 해준다고 생각할 수 있습니다.

 

이처럼, '남에게 마땅한 대우를 하다'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '남에게 당연한 보복이 되다'를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Serve a person right.

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Serve a person right.

 

남에게 마땅한 대우를 하다.

 

남에게 당연한 보복이 되다. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Serve someone right. (출처: 윅셔너리.)

 

1. (&lit, serve, right)
2. (idiomatic) To happen to someone who is thought to deserve it. 

  

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. The travel firm always serves you right.
1: 그 여행사에서는 항상 공평한 대우를 받을 수 있다.

 

2. If my memory serves me right, this was won in a raffle.
2: 내 기억이 틀림없다면 이건 추첨으로 받은 것이다.

 

3. His girlfriend dumped him. I think it served him right.
3: 여자친구가 그 애를 찼어. 걔는 그래도 싸.

 

4. I was just serving him right.
4: 난 그에게 당연한 대우를 한 거야.

 

5. Don't say it serves me right or I'll thump you.
5: 당해도 싸다는 말을 하기만 해 봐라. 아주 두들겨 패줄 테니까.

 

6. Left you, did she? It serves you right for being so selfish.
6: 자네를 떠났다고, 그녀가? 그렇게 이기적으로 굴더니 당해도 싸군. 

 

 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

꼬락서니 좋다!

1. Serve you right!
2. It serve(s) you right!

 

What snack can you serve right away?

- 금방 나오는 안주가 뭡니까?

 

a right-minded person.

- 심지 바른 사람.

 

a right-hearted[-minded] person.

- 옳은 마음을 가진 사람.

 

수족이 되어 일하다.

1. serve a person like a tool
2. serve a person as his man Friday

 

It serves you[him, etc] right!

- 꼴 좋다, 고소하다, 그래 싸다.

 

What a performance!

- 꼴 좋다; 《반어적》 잘했다.

 

What a suck!

- 꼴 좋다! 그 무슨 꼴이람!

 

In sb's face.

- 주로 친한 친구들 사이에서 내기를 진 친구를 놀릴 때 사용하는 표현으로 '쌤통이다!' '꼴좋다!'를 의미한다.

 

get (the) VIP treatment.

- 귀빈 대우를 받다.

 

to be treated justly.

- 공정한 대우를 받다.

 

특별 대우를 받다.

1. receive special[preferential] treatment.

2. get special treatment.

 

be treated warmly.

- 따뜻하게 대우 받다.

 

극진한 대우를 받다.

1. be kindly treated
2. be received warmly[cordially]

 

부당한 대우를 받다.

1. get a raw[rough] deal.

2. receive unfair treatment.

 

비인간적인 대우를 받다.

1. be treated inhumanely.
2. receive inhumane treatment.

 

be/feel hard done by.
- 부당한 대우를 받다/억울해 하다.

 

be treated discriminatingly.

- 차별 대우를 받다. 

  

 

 

마무리.

오늘은 'Serve a person right'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '남에게 마땅한 대우를 하다'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Serve a person right.

 

= 남에게 마땅한 대우를 하다.

= 남에게 당연한 보복이 되다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Raw deal. (부당한 대우, 가혹한 처사.)

Round the clock. (계속해서, 불철주야, 24시간 계속.)

Eleventh hour. (마지막 기회, 최후의 순간, 아슬아슬한.)

An eye for an eye. (눈에는 눈)

Montezuma's revenge. (몬테수마의 복수, 멕시코 여행자들이 걸리는 설사, 이질, 복통.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY