(as) sick as a dog. (몸이 안 좋은, 기분이 언짢은.)
- 영어 관용어/관용어 S
- 2019. 2. 9. 00:09
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Dog(개)와 관련된 영어입니다.
요즘 운동을 무리하게 했더니 컨디션이 좋지 않습니다.
솔직히 몸 상태가 몹시 나쁩니다.
몸이 좋지 않으니 기분도 언짢습니다.
집에서 늘어져 있는 모습이 마치 병든 개와 같다는 생각을 했습니다.
어서 몸 상태를 회복하여 기운을 차려야겠습니다.
그렇다면, '몸이 안 좋은' 것을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '기분이 언짢음'을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
(as) Sick as a dog.
몸이 극도로 안 좋은.
많이 토하는.
기분이 매우 언짢음.
맥이 탁 풀려.
몹시 메스꺼운.
As sick as a dog.
너무 아픈.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Sick as a dog. (Urban Dictionary)
- Term for being incredably under the weather. Often used when trying to get out of something such as work or school. The term came to be because dogs are notoriously constantly ill. see sarcasm.
(as) sick as a dog.
- Feeling very ill; vomiting a lot.
Ex . I was sick as a dog last night.
영어 관용어의 유래.
As sick as a dog은 "매우 아픈, 몸의 컨디션이 아주 나쁜"이란 뜻입니다.
옛날엔 개가 아무거나 주워 먹다 보니 먹어선 안 될 것까지 먹어 자주 아팠던 모양입니다.
As sick as a horse라고도 하는데, 이는 말의 해부학적 구조상 nauseation(욕지기, 구토)이 날 때에 인간보다 몇 배나 더 큰 고통을 느끼는 데에서 유래한 말입니다.
문두의 As를 생략하기도 합니다.
Naomi can't come to class today. She's as sick as a dog.
(나오미는 오늘 수업을 들을 수 없다. 그녀는 몹시 아프다.)
출처 : [네이버 지식백과] dog (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. I've been sick as a dog since Tuesday.
1: 지난 화요일부터 몹시 아팠어요.
2. I ended up at home as sick as a dog.
2: 결국 너무 아파서 집으로 갔어요.
3. Sorry I couldn’t go last night, I’m still sick as a dog.
3: 어젯밤 못 가서 미안해. 아직도 정말 많이 아파.
4. When I caught the flu, I was as sick as a dog.
4: 난 독감에 걸려서 컨디션이 아주 엉망이었다.
5. Sally was as sick as a dog and couldn't go to the party.
5: 샐리는 기분이 언짢아 그 파티에는 갈 수 없었다.
6. I got sick as a dog when I drank some bad water.
6: 안 좋은 물을 마시고 죽도록 아팠었어요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
몸이 별로 좋지 않습니다.
1. I'm sick as a dog.
2. I'm so out of shape these days.
I don't feel very well.
- 몸 상태가 별로 좋지 않습니다.
bad shape.
- 몸이 좋지 않은 상태.
poor shape.
- 좋지 않은 상태.
poor condition.
- 좋지 않은 상태.
terrible condition.
- 좋지 않은 상태.
in good, bad, etc. repair.
- 상태가 좋은, 나쁜 등.
above[over] the weather.
- (이제) 몸 상태가 나쁘지 않은; (이제는) 취해 있지 않은.
in good condition.
- 몸 상태가 좋은.
get in shape.
- 좋은 몸 상태(몸매)를 유지하다.
keep in good condition.
- 좋은 몸 상태를 유지하다.
in bed form.
- 컨디션이 나쁜.
in good form.
- 컨디션이 좋은.
마무리.
오늘은 '(as) Sick as a dog'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '몸시 메스꺼운'을 영어로 이렇게 말해보세요.
(as) Sick as a dog.
= 몸이 극도로 안 좋은.
= 많이 토하는.
= 기분이 매우 언짢음.
= 맥이 탁 풀려.
= 몹시 메스꺼운.
As sick as a dog.
= 너무 아픈.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Get up on the wrong side of the bed. (기분이 좋지 않다, 잠을 잘 자지 못하다.)Drop like flies. (무더기로 아프다, 쓰러지다, 떼죽음을 당하다.)
Off color. (빛깔이 좋지 않은, 음탕한, 건강하지 못한.)
'영어 관용어 > 관용어 S' 카테고리의 다른 글
Sick to death. (아주 지긋지긋하여, 싫증이 나서, 죽도록 역겨운.) (0) | 2019.02.12 |
---|---|
(as) Sick as a parrot. (몹시 실망한, 맥이 탁 풀려.) (0) | 2019.02.10 |
Shuffle the cards. (카드를 뒤섞다, 역할을 바꾸다.) (0) | 2019.02.07 |
Shot in the arm. (기운을 회복시켜 주는 것, 활력소.) (0) | 2019.02.06 |
Shoot the breeze. (수다를 떨다, 잡담하다.) (0) | 2019.02.04 |
이 글을 공유하기