Give a person the air. (남을 해고하다, 버리다, 퇴짜 놓다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, air(바람)와 관련된 영어입니다.

 

 

언제나 상대방에게 좋은 소리만 할 수는 없습니다.

때로는 친구와 절교를 하고 때로는 무능력한 직원을 내보내야 합니다.


함께 있어도 괴롭거나 심란한 상대라면 굳이 친구와 애인이라는 관계를 계속할 필요가 없습니다.

무능력한 직원을 내보내지 않는다면, 훗날 회사에 큰 피해를 주게 될 것이고요.


이를 알고도 눈앞의 싫은 소리를 하지 못해 상대와의 관계를 질질 끈다면

시간이 갈수록 파탄이 나고 말 것입니다.


이처럼, "남을 해고하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "애인이나 친구를 버리다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Give a person the air. (남을 해고하다, 버리다, 퇴짜 놓다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Give a person the air.


남을 해고하다.


(애인, 친구 등을) 버리다.


퇴짜 놓다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Give (someone) the air.


1. To spurn, jilt, or reject someone, especially a lover or romantic interest.


ex. Jonathan has had a broken heart ever since David gave him the air.


2. To summarily dismiss or oust someone, such as an employee.


ex . Management promptly gave the new accountant the air after his miscalculation cost the company hundreds of thousands of dollars.

ex . They'll give me the air if they ever find out I came into work drunk yesterday. 

 

 

영어 관용어의 공부.

 

Give a person the air는 "아무개를 해고하다, 내쫓다, (애인 등을) 차버리다"는 뜻입니다.

반대로 get the air는 "해고되다, 목이 잘리다, 애인에게서 버림받다"는 뜻입니다.


air엔 "바람"이란 뜻도 있는바, '바람맞는다'는 우리말의 의미를 더 강하게 한 것으로 보면 쉽게 이해가 되겠다.


He had worked only a few days when he got the air.

(그는 겨우 며칠 일하다가 해고되었다.)


출처 : [네이버 지식백과] air (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

오늘 언급한 give a person the air ~는 간단한 4형식 표현입니다.


S : 주어. / give : 주다. / a person : 사람에게. / the air : 바람을.


= 주어가 주다 / 어떤 사람에게 바람을.

= 주어가 어떤 사람에게 바람을 주다. 

= 차버리다, 해고하다. 

 

특히 air ~는 명사로 "으스대는 태도", "점잔빼는 태도"등을 뜻하며,

동사로는 "이성을 차버리다"라는 의미도 가지고 있습니다. 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Giving friends the air is a thing to be ashamed.

1: 친구들을 버리는 것은 부끄러워해야 할 행동이다.


2. The manager gave her the air.

2: 지배인은 그녀를 해고했다


3. I can't! Rusty'll give me the air.

3: 그럴 수 없어! 루스티가 날 버릴꺼야.


4. Some people said that he wept after Mary gave him the air.

4: 그는 메리에게 퇴짜를 맞은 후 눈물을 흘렀다고 몇몇 사람들이 말하였다.


5. He was late too often, so the company gave him the air.

5: 그는 너무 자주 지각을 하는 바람에 회사에서 쫓겨났어요. 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

spurn.

- 퇴짜 놓다, 일축하다.


give the sack to a person.

- …을 해고하다, 퇴짜 놓다.


give[send] a person the mitten.

- [애인·구혼자]를 차다, 퇴짜 놓다; 남을 파면하다.


slap a person in the face.

- 남을 모욕하다; 거절하다, 퇴짜 놓다[with]


give the flat.

- (구혼자를) 퇴짜놓다.


pass up.

- 거절하다, 퇴짜놓다; (기회를) 놓치다.


give a person the sack.

- 남을 해고하다, 퇴짜놓다.


give a person the brush.

- 남을 매정하게 거절하다, 무시하다, 퇴짜놓다.


give a person the bounce.

- 남을 해고하다; 남을 퇴짜 놓다.


give a person the bag.

- 남을 해고하다, 목을 자르다; 남을 퇴짜 놓다.


give a person the elbow.

- 남을 쫓아내다[해고하다]; 남과 연을 끊다; 남에게 퇴짜 놓다.


throw down.

- …을 퇴짜 놓다, 뿌리치다.


give a person the (old) heave-ho.

- 해고하다, 관계를 끝내다.


turn a person adrift.

- …을 내쫓다, 해고하다.


give the hook.

- 해고하다.


ax off.

- 해고하다.


fire out.

- 내쫓다, 해고하다. 

 

 

마무리.

오늘은 "Give a person the air."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "남을 해고하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Give a person the air.


남을 해고하다.

(애인, 친구 등을) 버리다.

퇴짜 놓다. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Get the air. (해고당하다, 버림받다, 딱지 맞다.)

Shape up or ship out. (열심히 하지 않으려면 나가라.)

No spring chicken. (풋내기가 아닌, 철없는 애가 아닌, 이제 젊지 않은.)

Give the axe. (해고하다, 관계를 정리하다.)

Get your walking papers. (해고되다, 실직하다.)

Get a pink slip. (해고되다.)

Eager beaver. (일벌레, 아주 열심인 사람, 노력파, 수완가.)

Dead duck. (가망 없는 사람, 끝장난 사람, 실패할 게 뻔한 일.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY