Blood money. (살인자에게 주는 돈, 피 묻은 돈, 유족에게 주는 위자료, 보상금.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Money(돈)와 관련된 영어입니다.

 

 

누구나 돈을 좋아합니다.

그러나 "피가 묻은 돈"을 바라진 않습니다. 

 

내가 가질 돈에 묻은 피는 오로지 내가 피땀 흘려 벌게 된 돈뿐.

남의 고통을 담보로 받은 피 묻은 돈이 많아도 결코 자랑스럽지 않습니다.


옛날 암살자들은 사람을 죽인 대가로 돈을 받았습니다.

그래서 살인자가 받는 돈을 "피 묻은 돈"이라고 했답니다.


또 유족들이 받은 보상금도 "피가 묻은 돈"입니다.


이처럼, "피 묻은 돈"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "살인자에게 주는 돈"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Blood money. (살인자에게 주는 돈, 피 묻은 돈, 유족에게 주는 위자료, 보상금.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Blood money.


살인자에게 주는 돈, 피 묻은 돈.


살해된 사람의 유족에게 주는 위자료, 피 묻은 돈.


범인[살인범] 통보자에게 주는 보상금.


근친을 살해 당한 사람에의 위자료[배상금]


살인 사례금.


보상금. 

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Blood money.


1. Money paid to a hired killer.

ex . Here's your blood money, all right? Just get the job done so that no one ever has to see that fool again!


2. Money paid to the family of someone who has been murdered.

ex . That settlement is nothing more than blood money. It can't even begin to make up for our father's murder.


3. Money gained at the expense/suffering of others.

ex . I don't want this blood money! My mother worked herself to death making it!

ex . Many people consider the profits from conflict diamonds to be blood money. 

 

 

 

영어 관용어의 유래.

blood money는 "사형에 해당하는 큰 죄인을 고발한 사람에게 주는 보상금, 청부 살인업자에게 주는 살인 사례금, 피살자의 가족에게 주는 위자료, 피땀 흘려 번 돈"을 뜻합니다.


원래는 해전(海戰)에서 나온 말로, 죽인 적의 숫자에 따라 지불하던 bounty money(상금)를 말합니다. 


bounty hunter는 현상금을 탈 목적으로 범인을 쫓는 사람을 말합니다.


출처 : [네이버 지식백과] blood (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 


 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. It was blood money and I took it.

1: 딸아이의 목숨 값을 챙긴 거죠.


2. I won't accept his blood money.

2: 나는 그의 피비린내 나는 돈을 안 받을 거야.


3. I won't take blood money, but I'm not leaving without that crystal.

3: 피묻은 돈은 필요 없지만 크리스탈은 가져가겠어요.


4. It was blood money and I took it.

4: 그 보상금은 내가 가져갔어.


5. This is blood money. I was killed for this money.

5: 이건 목숨값이야. 나는 이 돈 때문에 죽었지. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

a remorseless killer.

무자비한 살인자.


a cold-blooded killer.

냉혹한 살인자.


a paranoid killer.

편집증 환자인 살인자.


a cold and calculating killer.

냉혹하고 계산적인 살인자.


red-wat

피 묻은, 피투성이의(bloody).


a bloodstained shirt.

피가 묻은 셔츠.


red hands.

피 묻은 손, 살인죄.


a bloodstained[blood-smeared] handkerchief.

피 묻은 손수건.


with red hands.

피묻은 손으로,살인을 범하여.


sanguinolency.

피묻은 상태.


swords steeped in blood.

피가 묻은 도검(刀劒)


clothes stained[smeared] with blood.

피 묻은 옷.


bloody-handed.

손에 피가 묻은, 잔인한.


bloody-handedly.

손에 피가 묻게, 잔인하게. 

 


 

마무리.

오늘은 "Blood money."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "피 묻은 돈"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Blood money.


살인자에게 주는 돈, 피 묻은 돈.

살해된 사람의 유족에게 주는 위자료, 피 묻은 돈.

범인[살인범] 통보자에게 주는 보상금.

근친을 살해 당한 사람에의 위자료[배상금]

살인 사례금.

보상금. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

  

 

Taste blood. (피 맛을 보다, 처음으로 경험하다.)

Spit blood. (격노하다, 피를 토하다.)

Blood, sweat and tears (피나는 노력, 피눈물.)

A drop in the bucket (새발의 피 / 빙산의 일각 / 구우일모)

Put the bee on. (돈을 얻으려고 하다, 기부금을 꾸려고 하다.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY