bow and scrape. (굽실거리다, 알랑거리다, 머리를 조아리다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, scrape(한 발 뒤로 빼다)와 관련된 영어입니다.

 

 

고개를 숙이는 것은 상대에게 자신을 낮추는 모양입니다.

신분이 낮은 사람은 높은 사람의 앞에서 절을 하고 고개를 숙입니다.


하지만 너무 노골적으로 자신을 낮추는 것도 보기 좋지 않습니다.

누군가에게 굽실거리고 알랑대는 것은 보통 경멸의 어감이 담겨있지요.


과할 정도로 상대방에게 굽신거리는 것보다 때와 장소에 맞게 처신하는 것이

상대에게도 나에게도 좋은 처세의 방법입니다. 

 

이처럼, "굽실거리다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "알랑거리다"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

bow and scrape. (굽실거리다, 알랑거리다, 머리를 조아리다.)


 

오늘의 영어 관용어.

 

 

bow and scrape.


굽실거리다, 머리를 조아리다.


역겹도록 정중을 떨다, 알랑거리다.


오른발을 뒤로 빼면서 절하다, 공손히 절을 하다. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

bow and scrape.


- To be submissive, especially when faced with an authority figure.


Ex . I think that management sees us all as lowly workers who should bow and scrape to them.

 

 

 

영어 관용어의 유래.


bow and scrape는 "역겹도록 정중을 떨다, 알랑거리다"는 뜻입니다. 절하면서 오른발을 뒤로 빼는 인사법에서 유래된 말입니다. 오른발을 뒤로 빼다 보면 바닥을 긁기(scrape) 마련입니다.


bow(고개를 수그려 절하다), scrape(절을 할 때, 한 발을 뒤로 빼다).

지나치게 공손하고 보여주기 위한 예절을 차리는 모양을 떠올리면 되겠습니다.



bow down은 "인사하다, 굴복하다", bow out은 "절하고 물러나다, 사퇴하다", bow one's knees(head, neck) to는 "~에게 경의를 표하다, 숭배하다, 굴복하다"는 뜻입니다.


She expects everyone to bow and scrape to her.

(그녀는 누구든지 자기에게 굽신거리는 것으로 생각하고 있다.)


출처 : [네이버 지식백과] bow (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Please don't bow and scrape. We are all equal here.

1: 제발 그렇게 굽실거리지 마세요. 우리는 여기서 모두 평등합니다.


2. We all bow and scrape to them.

2: 우리는 모두 그들에게 굽실굽실 한다.


3. Please don't bow and scrape. We are all equal here. 

3: 제발 굽신거리지 마세요. 여기서 우린 모두 평등하니까.


4. The salesclerk came in, bowing and scraping, and asked if he could help us.

4: 점원이 들어와서 굽신대면서 우리를 도와줄 수 있냐고 물었다.


5. I don't have to bow and scrape for customers.

5: 나는 손님을 위해 굽실댈 필요가 없다.

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

scrape by (on something)

(~으로) 근근이 살아가다.


scrape something together/up.

~을 어렵게 구하다, 모으다.


scrape in.

(직장, 지위 등을) 간신히 구하다, 손에 넣다.


take a/your bow.

(환호하는 청중에게) 절하다, 고개 숙여 인사하다.


touch/tug your forelock (to somebody)

(~에게) 굽실거리다, 머리를 조아리다.


creep and crawl.

굽실거리다, 설설 기다, 비굴하게 굴다.


perform cringes.

굽실거리다.


make an obeisance.

몸을 굽실거리다.


kiss a person's ass.

…에게 굽실거리다.


bob[bow] one's head.

머리를 굽실거리다.


touch[pull, tug] one's forelock.

(필요 이상으로) 정중히 인사하다, 굽실거리다.


know enough to come in when it rains.

남에게 굽실거리다, 아첨하다.


grovel (about) in the dust[dirt]

땅에 머리가 닿도록 굽실거리다, 비굴한 행동을 하다.


cringe before power.

권력 앞에 굽실거리다.


cringe submissively to...

비굴하게... 에 굽실거리다.


grovel in the dirt.

머리가 땅에 닿도록 굽실거리다.

 


 

마무리.

오늘은 "bow and scrape."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "굽실거리다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

bow and scrape.


굽실거리다, 머리를 조아리다.

역겹도록 정중을 떨다, 알랑거리다.

오른발을 뒤로 빼면서 절하다, 공손히 절을 하다. 

 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Pass the hat. (기부금을 모으다, 모금하다.)

Apple-polish. (환심을 사다, 비위 맞추다, 아첨하다.)

Banana oil. (아첨, 실없는 소리, 허튼소리.)

Kiss the Blarney Stone. (아첨을 떨다, 알랑거리는 재능이 있다.)

Polish the apple. (아첨하다, 비위를 맞추다.)

Pay lip service. (입에 발린 말을 하다, 말로만 하다, 아부하다.)

Brown nose (상사에게 아첨하다, 아부하다, 알랑거리다.)

Call someone names (욕하다, 험담하다.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY