La-La Land. (꿈의 나라, 비현실적인 세계, 로스앤젤레스, 남부 캘리포니아.)
- 영어 관용어/관용어 L
- 2020. 12. 24. 00:04
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 L로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, land(육지)와 관련된 영어입니다.
어릴 때는 놀이동산에 가는 것을 좋아했습니다.
현실과 동떨어진 세계.
어린 저에게 신비하고 즐거운 공간이었지요.
어른이 된 지금은 어떤가요?
이제는 놀이동산이 신비하고 모험적인 공간은 아니지요.
오히려, 이국적인 도시, 새로운 경험, 문화와 오락이 많은 유흥가 등이 훨씬 더 즐겁습니다.
가끔은 동심으로 돌아가 꿈의 나라, 비현실적인 세계를 경험해보고 싶기도 합니다.
이처럼, "꿈의 나라."를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "비현실적인 세계."를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
La-La Land.
꿈의 나라.
비현실적인 세계.
로스앤젤레스 및 남부 캘리포니아.
(특히, 영화·TV 산업과 연관지어 Los Angeles, Hollywood, 남캘리포니아를 가리킴)
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
La-La Land.
1. (Placename) a nickname for Los Angeles.
2. (not capitals) a place that is remote from reality .
영어 관용어의 유래.
La-La Land는 the City of Angels, Angeltown 등과 함께 로스앤젤레스의 별명입니다.
la-la land는 현실과 동떨어진 세계라는 뜻으로 1980년대부터 사용된 신조어입니다.
『뉴욕타임스』 1992년 1월 10일자엔 이런 말이 실렸습니다.
Stanford is a multicultural la-la land. ······ It's not the real world.
(스탠퍼드는 현실과 격리된 다문화 세계다. ······ 그것은 진짜 세계가 아니다.)
일각에서는 2012년경 문서에 등장했다고 주장합니다.
출처 : [네이버 지식백과] California (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Frank is in la la land & the sooner he wakes up the better.
1: 프랭크는 환상 속에 살고 있어. 빨리 깰수록 좋을거야.
2. I guess it's mentally more comfortable to stick to one's illusions and live in the la-la land.
2: 나는 자기 환상을 고집하고 라라랜드에 사는 것이 심리적으로 더 편안할 것이라 추측한다.
3. In June? or May? They will have a concert in "La La Land".
3: 6월달인가? 5월달인가? '로스앤젤레스'에서 콘서트를 연대요.
4. We don't live in la, la, land.
4: 우리는 꿈의 나라에서 사는게 아냐.
5. Now I'm off in la la land again.
5: 이제 나는 또 꿈의 세계로 떠난다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
cloud cuckoo land ( cloudland, la-la land )
몽상의 세계
dreamland.
못마땅함 꿈의 나라, 환상의 세계.
never-never land.
(모든 좋은 것이 다 있는) 꿈의 나라[낙원]
fantasyland.
1. 환상[상상]의 나라, 꿈의 나라.
2. (동화의 나라 등의 테마로 통일된) 유원지. (theme park)
the real[an unreal] world.
현실적[비현실적] 세계.
an insubstantial world of dreams.
비현실적인 꿈의 세계.
otherworldly.
내세의, 저승의, 상상적 세계의, 비현실적인, 공상적인; 초자연적인; 별세계의. -li·ness 명사.
Tinseltown.
번쩍거리는 도시. (할리우드의 별칭)
City of Lilies.
백합의 도시. (Florence의 별칭)
City of Light.
빛의 도시. (프랑스 Paris의 별칭)
City of the Seven Hills.
일곱 언덕의 도시. (Rome의 별칭)
마무리.
오늘은 "La-La Land."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "꿈의 나라"를 영어로 이렇게 말해보세요.
La-La Land.
꿈의 나라.
비현실적인 세계.
로스앤젤레스 및 남부 캘리포니아.
(특히, 영화·TV 산업과 연관지어 Los Angeles, Hollywood, 남캘리포니아를 가리킴)
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Strike it rich. (일확천금 하다, 갑자기 돈을 벌다, 광맥을 발견하다.)
Strike pay dirt. (노다지를 캐다, 횡재하다.)
Miss Right. (이상형의 여자, 이상적인 신붓감.)
French Kiss. (프렌치 키스, 혀로 하는 키스.)
Good Samaritan. (착한 사마리아 사람, 친절한 사람, 자선가.)
'영어 관용어 > 관용어 L' 카테고리의 다른 글
Let the chips fall where they may. (결과가 어찌 되건 생각대로 하다, 어떤 결과가 되건 상관없다.) (0) | 2021.03.10 |
---|---|
Like a cat on a hot tin roof. (들떠서, 안절부절못하는, 흠칫하여.) (0) | 2021.02.05 |
Look as if butter would not melt in one's mouth. (시치미 떼다, 점잔 빼다, 능청을 떨다.) (0) | 2020.12.07 |
Loaf through life. (빈둥거리며 일생을 보내다.) (0) | 2020.10.29 |
Like a book. (정확하게, 자세하게, 충분히, 모두, 주의 깊게.) (0) | 2020.09.08 |
이 글을 공유하기