Like a cat on a hot tin roof. (들떠서, 안절부절못하는, 흠칫하여.)
- 영어 관용어/관용어 L
- 2021. 2. 5. 00:05
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 L로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Cat(고양이)과 관련된 영어입니다. 양철은 더위에 민감합니다. 뜨거운 온도에 달궈진 양철로 만든 지붕이 있습니다. 그곳에 고양이가 올라갔다면 어떻게 될까요? 아마 발이 뜨거워서 고양이는 이러지도 저러지도 못하는 처지가 될 것입니다. 여기로 뛰어도 양철 지붕, 저기로 뛰어도 양철 지붕이니까 어디로 가도 뜨거움을 피할 수 없는 것이죠. 이런 고양이의 모습을 안절부절못하는 것에 비유했습니다. 이처럼, "들떠서"를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "안절부절못하는"을 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 관용어.
Like a cat on a hot tin roof.
들떠서, 안절부절못하여.
흠칫하여.
= like a cat on hot bricks.
안절부절못하는.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Be like a cat on a hot tin roof.
- To be anxious and unable to sit still or relax.
A : Why is Carrie pacing?
B : She's waiting for the doctor to call with her test results, so she's been like a cat on a hot tin roof all day.
영어 관용어의 공부.
like a cat on a hot tin roof는 "불안한(ill at ease), 안절부절 못하는"이란 뜻입니다. 뜨거운 양철지붕 위에 올라간 고양이가 편안할 리는 만무하지 않으니까요.
비슷한 표현으로 like a cat on a hot bake-stone, like a cat on hot bricks 등이 있는데, 미국 작가 테네시 윌리엄스(Tennessee Williams, 1911~1983)는 자신의 1955년 희곡 제목을 Cat on a Hot Tin Roof로 하면서 이 표현의 유행에 결정적인 기여를 했습니다.
출처 : [네이버 지식백과] cat (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. He was like a cat on a hot tin roof when she got to know about his affair.
1: 그는 그녀가 그의 불륜에 대해 알자 안절부절 못했다.
2. You're like a cat on a hot tin roof.
2: 안절부절못하는구나.
3. She was like a cat on hot bricks before her driving test.
3: 그녀는 운전면허 시험 전에 안절부절못했다.
4. I'm like a cat on a hot tin roof.
4: 난 들떠있다.
5. I feel all the time like a cat on a hot tin roof.
5: 나는 내내 뜨거운 양철 지붕위에 있는 고양이처럼 안절부절했다.
6. Your trembling lips tell me you're nervous as a cat on a hot tin roof.
6: 떨고 있는 당신의 입술은 당신이 안절부절 못하고 있다는 것을 보여주고 있다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
(as) nervous as a cat on a hot tin roof.
몹시 신경질적인.
floating on air.
들떠서, 기뻐서 어쩔 줄을 모르고.
driven by vanity.
허영심에 들떠서.
out of vanity.
허영심에 들떠서.
on a bum.
술 마시고 들떠서.
on the scoop.
술자리를 벌리고, 마시고 들떠서, 방랑하여.
on a knife-edge.
1. (무엇의 결과에 대해) 안절부절못하는.
2. 칼날 위에 서 있는. (아슬아슬하게 균형을 잡고 있는)
(all) hot and bothered.
안절부절못하는.
in a dither (over)
(…에) 당황해서 어쩔 줄 모르는, 안절부절 못하는.
(be) on tenterhooks.
조바심을 치다, 안절부절못하다.
be a bag/bundle of nerves.
몹시 초조해하다, 안절부절못하다.
마무리.
오늘은 "Like a cat on a hot tin roof."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "안절부절못하여."를 영어로 이렇게 말해보세요.
Like a cat on a hot tin roof.
들떠서, 안절부절못하여.
흠칫하여.
= like a cat on hot bricks.
안절부절못하는.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Cat burglar. (밤도둑, 고양이 도둑, 창문으로 침입하는 도둑.)
Wildcat bank. (살쾡이 은행, 위태로운 은행, 무책임하고 신용할 수 없는 은행.)
In a blue funk. (벌벌 떨며, 몹시 기겁하여.)
Pet peeve. (불쾌함, 화남, 불쾌한 원인, 혐오스러운 것.)
'영어 관용어 > 관용어 L' 카테고리의 다른 글
Like death warmed up. (다 죽어 가는 것 같다, 몹시 지치다.) (0) | 2021.06.08 |
---|---|
Let the chips fall where they may. (결과가 어찌 되건 생각대로 하다, 어떤 결과가 되건 상관없다.) (0) | 2021.03.10 |
La-La Land. (꿈의 나라, 비현실적인 세계, 로스앤젤레스, 남부 캘리포니아.) (0) | 2020.12.24 |
Look as if butter would not melt in one's mouth. (시치미 떼다, 점잔 빼다, 능청을 떨다.) (0) | 2020.12.07 |
Loaf through life. (빈둥거리며 일생을 보내다.) (0) | 2020.10.29 |
이 글을 공유하기