On a person's coattails. (남의 뒤를 쫓아서, 덕분에, 편승하여.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Coattail(뒷자락)과 관련된 영어입니다.

 

 

남의 뒤꽁무니를 쫓는다는 표현이 있습니다.

다른 사람을 쫄래쫄래 따라다닌다는 뜻으로 자신이 길을 개척하지 않고 남의 등만 바라보는 것을 의미합니다.


그렇다고 반드시 자신의 길을 개척할 필요가 없습니다.

많은 사람이 걸어간 길을 따라 걷는 것도 인생의 한 방법이기 때문이죠.


같은 책을 읽어도 제각기 다른 감상문을 쓰는 것처럼,

남을 쫓아가는 인생 또한 결국 자신만의 길을 걷는 것입니다. 

 

이처럼, "남의 뒤를 쫓아서"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "덕분에, 편승하여"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

On a person's coattails. (남의 뒤를쫓아서, 덕분에, 편승하여.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

On a person's coattails.


남의 뒤를 쫓아서, 뒤를 이어.


남의 도움으로, 덕택에.


…의 (정치력) 덕분에, …에 편승하여.



Ride[climb, hang] on a person's coattails.


남의 덕분에[인기에 편승하여] 성공[출세, 당선]하다. 

 

 

영어 관용어의 유래.

coattail은 "(복수의 형태로, 야회복·모닝코트 등의) 상의의 뒷자락, (선거에서) 약한 동료 후보자도 함께 당선시키는 유력 후보자의 힘(coattail effect)"을 뜻합니다.


hang on to a person's coattails는 "아무개의 도움을 입어 생활하다", on the coattails of는 "~의 도움으로", ride(climb) on a person's coattails는 "남에게 의지하다, 유력 후보자의 등에 업혀 당선되다", on one's own coattails는 "자기 힘으로, 자기 돈으로", trail one's coattails(coat)는 "(옷자락을 끌어 남이 밟게 함으로써) 싸움을 걸다", coattrailing은 "도발(하다)"이라는 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] coattail (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. They want to ride on his coattails.

1: 그들은 그에게 빌붙으려고 한다.


2. Don't even think about riding on his coat-tails.

2: 그 사람한테서 떡고물 떨어질까 바라지도 마.


3. She got where she is today on her brother’s coat-tails.

3: 그녀는 오빠의 영향력을 이용하여 오늘 그녀가 있는 위치에 올랐다.


4. Looks like I will ride to glory again, on your coattails of course.

4: 덕분에 우리도 승리의 영광을 함께 나눌 수 있겠구려.


5. You know, and I love being able to ride on his coattails.

5: 알겠지만, 난 그의 덕을 보는 게 좋아. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

on the coattails of.

1. …후에, …에 뒤이어.

2. …덕분에, …의 도움으로.


ride[climb, hang] on a person's coattails.

남의 덕분에[인기에 편승하여] 성공[출세, 당선]하다.


hang on somebody’s coattails.

…의 도움에 의지하다, …에 편승하다.


courtesy of somebody/something.

1. ~ 덕분에[결과로]

2.  ~의 호의[허가]로.

3. (상이나 무료로) ~이 제공한.


with (the benefit of) hindsight.

때늦은 깨달음 덕분에.


on the strength of your recommendation.

당신의 추천 덕분에.


attribute to.

~의 덕분으로 돌리다.


by/in virtue of something.

~ 덕분에[때문에]


thanks to somebody/something.

~ 덕분에[때문에]


by[in] virtue of.

…에 의해서, …의 힘으로; …덕분으로.


be attributed to.

…에 기인하다, …의 덕분으로 여겨지다. 


 

 

마무리.

오늘은 "On a person's coattails."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "덕분에."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

On a person's coattails.


남의 뒤를 쫓아서, 뒤를 이어.

남의 도움으로, 덕택에.

…의 (정치력) 덕분에, …에 편승하여.



Ride[climb, hang] on a person's coattails.


남의 덕분에[인기에 편승하여] 성공[출세, 당선]하다.  

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Spick and span. (아주 깔끔한, 말끔한, 말쑥한.)

Save one's bacon. (가장 중요한 것을 지키다, 위험한 고비를 넘기다.)

A piece of beefcake. (육체미 남자, 남성 누드, 근육이 발달된 미남.)

Beauty sleep. (건강과 아름다움을 지켜주는 충분한 수면, 초저녁잠.)

In the twinkling of an eye. (눈 깜짝할 사이에, 아주 짧은 사이에, 순식간에.)

Hail fellow well met (겉치레로 친절한 사람 / 싹싹한 사람)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY