Come again? (뭐라고 말씀하셨어요? 뭐라고요?)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, come(오다)과 관련된 영어입니다.

 

 

가끔 상대의 말을 잘 알아듣지 못할 때가 있습니다.

그때는 "죄송하지만 뭐라고 말씀하셨죠?"라며 다시 그 말을 확인해야 합니다.


말을 되물을 때. 과연 뭐라고 말해야 할까요? 

 

이처럼, "뭐라고 말씀하셨어요?"를 영어로 뭐라고 할까요?

한, "상대방의 말을 잘 못 알아들었을 때 다시 한번 말"을 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Come again? (뭐라고 말씀하셨어요? 뭐라고요?)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Come again?


뭐라고 말씀하셨어요?


뭐라고요?


(상대방의 말을 잘 못 알아들었을 때 다시 한번 말을 해 달라는 뜻으로 씀) 

 

다시 오다.


 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Come again?


- Used for asking somebody to repeat something because you have not heard or understood.

 

 

 

영어 관용어의 유래.

Come again(다시 한 번만 말해주세요)?


speakcome으로 대체한, 미국 흑인 영어에서 비롯된 말입니다.

놀라움이나 불신을 내포한 표현입니다.


He had a heavy accent, so when he told me his name, I had to say, "Come again?"

(그의 말은 강한 악센트가 있어서 그 사람의 이름을 듣고서도 다시 한 번 말해달라고 요청해야만 했다.)


How is that again?도 같은 뜻의 말입니다.


출처 : [네이버 지식백과] come (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Would you come again, please?

1: 한번 더 말씀해 주시겠어요?


2. Come again?

2: 다시 한 번 말해 줄래요?


3. I didn't get you, come again, won't you?

3: 알아듣지 못했으니 다시 한번 말해 줄 수 있죠?


4. ‘She’s an entomologist.’ ‘Come again?’ ‘An entomologist—she studies insects.’

4: “그녀는 곤충학자예요.” “뭐라고요?” “곤충학자요. 곤충을 연구해요.” 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

다시 한 번 말해 주시오.

1. Excuse me?

2. Pardon me?

3. I beg your pardon.

4. What was that again?

5. Come again?


다시 한 번 말해줄래요? 

1. Come again?

2. I'm sorry I missed that.

3. What was that?


다시 들르세요. 

1. Please come again.

2. Come back when you're finished looking around.

3. Drop by again.


what?

1. 뭐라고? (남의 말을 못 들었거나 이해가 안 될 때)

2. 왜[뭐]? (남의 말을 듣고 뭘 원하는지 물을 때)

3. 뭐[뭐라고]? (놀람·분노를 나타낼 때)


excuse me.

(상대방의 말을 못 알아들었을 때) 뭐라고(요)[뭐라고 하셨죠]?


say what?

뭐라고? (남이 방금 한 말에 대해 놀라움을 나타냄)


Says which? 

(속어) 뭐라고?, 어쨌다고?


what of it?

그것이 뭐 어떻단 말인가[그래서 뭐]?


What was the name again?

성함이 뭐라고 하셨나요? 


 

 

마무리.

오늘은 "Come again?"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "뭐라고 말씀하셨어요?"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Come again?


뭐라고 말씀하셨어요?

뭐라고요?


(상대방의 말을 잘 못 알아들었을 때 다시 한번 말을 해 달라는 뜻으로 씀) 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 



Till the cows come home. (아주 오랫동안, 영원히, 언제까지나.)

Just come up. (아직 경험이 없는, 미숙한, 어리석은.)

Johnny-come-lately. (신참, 신출내기, 풋내기, 유행에 뒤떨어지는 사람.)

Cross a bridge when one comes to it. (코앞에 닥쳐야 행동하다, 문제에 직면했을 때만 문제를 다루다.)

First come, first served. (선착순, 빠른 사람이 이기는.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY