Fly the coop. (도망치다, 달아나다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, coop(닭장)와 관련된 영어입니다.

 

어린, 시절, 마당에서 뛰어노는 닭을 보며 이런 생각을 했습니다.

왜 닭은 날지 못할까?

닭은 푸더덕 날갯짓은 하지만 새처럼 하늘을 날진 못합니다.

 

마당을 돌아다니는 닭을 보며 닭장 속에 갇힌 닭들이 감옥에 갇힌 죄수와 겹쳐 보였습니다.

닭은 닭장에서 나왔을 때야 자유를 얻는 것 같습니다.

 

이처럼, "도망치다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "달아나다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fly the coop. (도망치다, 달아나다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Fly the coop.

도망치다, 탈옥하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fly the coop.

- escape from a place.

 

 

영어 관용어의 유래.

fly the coop은 "도망치다, 탈옥하다"는 뜻입니다.

 

coop은 "닭장, 우리"를 가리키는데, 18세기 말에서 19세기 초에 감옥의 은어로 쓰인 데서 비롯된 말입니다.

 

I tucked my little brother into bed, but the next time I looked, he had flown the coop.

(동생을 잠자리에 재웠는데, 나중에 보았더니 그 녀석이 어디론가 도망가고 없더라고).


출처 : [네이버 지식백과] fly (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Fly the coop before it's too late.
1: 너무 늦기 전에 달아나야 한다.

2. Like why do men fly the coop?
2: 남자들은 왜 달아나는 거야?

3. But I can help you fly the coop.
3: 하지만 난 널 달아나게 도울 수 있어.

4. Fly the coop before it’s too late.
4: 너무 늦기 전에 도망쳐.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

run for it.
달아나다, 도망치다.

blow the joint.
(급하게) 도망치다.

have it away.
도망치다, 탈옥하다.

run away.
도망치다, 탈주하다; 떠나다, 가출하다.

do the[a] Dutch (act)
도망치다.

cop a mope.
도망치다.

hook it.
도망치다.

make it out.
도망치다.

change one's base.
도망치다.

 

 

마무리.

오늘은 "Fly the coop"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "도망치다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Fly the coop.

도망치다, 탈옥하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Set a thief to catch a thief. (도둑으로 도둑을 잡게 하라. 같은 사람들은 서로를 잘 안다.)
Run to earth. (몰아넣다, 추궁하다, 조사하다, 밝혀내다.)
Show the white feather. (겁을 내다, 비겁하게 굴다.)
Make the feathers fly. (큰 소동을 벌이다, 말다툼하다, 해치우다, 힘을 내서 일하다.)
Slip through one's fingers. (손에서 놓치다, 기회가 사라지다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY