Fly-by-night. (믿을 수 없는, 무책임한, 빚지고 야반도주하는 사람.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, night(밤)와 관련된 영어입니다.

 

옛날 마녀들은 빗자루를 타고 밤하늘을 날아다녔다고 합니다.

마녀는 위험하고 음흉하며 믿을 수 없는 사람입니다.

 

그런 마녀가 하는 말을 믿는다면, 그 사람은 패가망신의 길로 빠지게 되죠.

마녀는 자신의 호기심이나 실험 따위에만 관심이 있을 뿐, 상대와의 약속 따위는 무책임하기 그지없기 때문입니다.

 

이처럼, "믿을 수 없는 사람"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "무책임한"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fly-by-night. (믿을 수 없는, 무책임한, 빚지고 야반도주하는 사람)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Fly-by-night.

형용사
1. (한정적) (비격식) (상인·기업 등이) 신용할 수 없는; 무책임한, 눈앞의 이익만 노리는
2. 오래가지 못하는; 불안정한.

명사 (비격식)

1. 믿을 수 없는 사람[것]; 빚에 쪼들려 야반도주하는 사람.
2. 밤놀이하는 사람.

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fly-Fly-by-night.


1. Unreliable or unscrupulous, especially with regard to business dealings: "some fly-by-night startup that was halfway to shutting down" (Douglas Edwards).

 

2. Of an impermanent or insubstantial nature: fly-by-night fashions in clothing.
n. also fly-by-night·er (-nī′tər) by-night

 

 

영어 관용어의 유래.

일반적으로 "날다"라는 뜻의 fly와 관련된 영어 표현들은 썩 긍정적이진 않습니다.

옛날 마녀들이 밤에 빗자루를 타고 하늘을 날았다는 이야기 때문인가 봅니다.

 

여기서 유래된 말이 fly-by-night(믿을 수 없는 무책임한, (빚지고) 야반도주하는 사람)입니다.

19세기 말부터 오늘날과 같은 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] fly (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. The store where I bought that defective computer was a fly-by-night operation.

1: 내가 저 엉터리 컴퓨터를 산 가게는 야반도주로 사라지고 없었어.

 

2. His business is a fly-by-night operation.
2: 그의 사업은 신뢰할 수 없게 운영된다.

 

3. There are tons of fly-by-night dot com operations in Korea.
3: 한국에 무책임한 인터넷 기업이 너무나 많아.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

dirty dog.
비열한 놈, 신용할 수 없는 자.

an unreliable merchant.
신용할 수 없는 상인.

wrong number.
(어떤 임무·역할 등에) 부적합한 [신용할 수 없는] 사람[물건]

a snake (in the grass)
(친구인 척 하지만) 믿을 수 없는 사람.

will-o' the-wisp.
 (이룰 수 없는) 환상, 믿을 수 없는 사람.

an unreliable[untrustworthy] person.
믿을 수 없는 사람.

a slippery customer.
믿을 수 없는 사람, 뺀들뺀들한 놈.

weak sister.
믿을 수 없는[쓸모없는] 사람.

a weak vessel.
약한 그릇, 믿을 수 없는 사람.

a broken reed.
[비유] 믿을 수 없는 사람.

lean on a reed.
믿을 수 없는 사람(물건)에 의지하다.

 

 

마무리.

오늘은 "Fly-by-night"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 ""신용할 수 없는"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Fly-by-night.

형용사
1. (한정적) (비격식) (상인·기업 등이) 신용할 수 없는; 무책임한, 눈앞의 이익만 노리는
2. 오래가지 못하는; 불안정한.

명사 (비격식)

1. 믿을 수 없는 사람[것]; 빚에 쪼들려 야반도주하는 사람.
2. 밤놀이하는 사람.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Full of hot air. (허풍을 떠는, 자기 자랑을 해대는.)
Wildcat bank. (살쾡이 은행, 위태로운 은행, 무책임하고 신용할 수 없는 은행.)
As sure as eggs is eggs. (더없이 확실히, 분명히.)
Devil's darning needle. (잠자리, 실잠자리, 단색 물잠자리.)
On the fly. (비행 중에, 급히, 몹시 분주하게, 남몰래, 떠나려고 할 때.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY