The ghost walks. (유령이 나오다, 곧 급료가 나온다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Ghost(유령)와 관련된 영어입니다.

 

연극에서 유령의 역을 맡은 사람이 있습니다.

그런데 주연 배우가 아니라서 그랬을까요?

그 배우는 급료를 받지 못했습니다.

 

그래서 유령 역의 배우는 급료를 주지 않는다면 무대에서 걷지 않겠다고 말했답니다.

결국 극단은 그 배우에게 급료를 주었고 멈추었던 유령은 무대에서 걷게 되었습니다.

 

이처럼, "유령이 나온다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "곧 급료가 나온다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

The ghost walks. (유령이 나오다, 곧 급료가 나온다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

The ghost walks.

유령이 나오다.

(원래 극장 속어) 곧 급료가 나온다.

 

 

영어 관용어의 유래.

The ghost walks.

(밀린 급료가 나온다).

 

1830년대 연극계에서 나온 말입니다. 셰익스피어의 『햄릿』에는 햄릿의 아버지 유령이 여러 차례 등장합니다.

 

그런데 그간 배우들의 급료가 밀린 어느 극단의 연극에서 유령 역을 맡은 배우가 급료를 주지 않으면 더 이상 무대에서 유령으로 걷지 않겠다고 버텼습니다. 급료가 지불되자 유령은 다시 걷기 시작했습니다.

 

True love is like seeing ghosts: we all talk about it, but few of us have ever seen one.

(진정한 사랑은 유령을 보는 것과 같다. 모두가 다 그것에 대해 이야기하지만 그것을 본 사람은 거의 없다).

 

17세기 프랑스 작가 라 로슈푸코의 말입니다.


출처 : [네이버 지식백과] ghost (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I'm so happy to hear that the ghost walks.
1: 급여가 곧 나온다니 무척 기뻐요.

2. The ghost walks.
2: 유령이 나온다.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

wage packet.
[영] 급료 봉투 ([미] pay envelope); 급료, 임금.

a 3% pay offer.
3%의 급료 (인상) 제의.

to make a pay claim.
급료 인상을 요구하다.

pay somebody off.
1. ~에게 급료를 주고 해고하다.
2. (돈으로) ~를 매수하다. (→관련 명사는 pay-off)

a salary adequate to support a family.
가족을 부양할 만한 급료.

pay sheet.
급료 지불 명부. (payroll)

manage on his salary.
그의 급료로 이럭저럭 꾸려나가다.

back in payment.
급료가 밀리어.

freeze salaries.
급료를 동결하다.

a good[high, large] salary.
많은 급료.

 

 

마무리.

오늘은 "The ghost walks."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "급료가 곧 나온다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

The ghost walks.

유령이 나오다.
(원래 극장 속어) 곧 급료가 나온다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Cold sweat (식은땀.)
Chicken feed (푼돈, 얼마 안 되는 돈.)
Forty-Niner. (금광을 찾으러 California로 떠난 사람, 열광적인 광산 탐색자.)
butter-and-egg man. (돈 잘 쓰는 사업가, 돈 많은 투자가, 후원자.)
Give up the ghost. (죽다, 멈추다, 체념하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY