Golden handshake. (황금 악수, 할증 퇴직금, 고액의 퇴직금.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, handshake(악수)와 관련된 영어입니다.

 

 

악수는 만날 때 하는 인사이기도 하지만, 헤어질 때 하는 인사법이기도 합니다.

만남보다 헤어짐이 중요하다는 말이 있습니다.

하지만 회사에서 퇴직할 때는 웃으면서 하지 못하는 경우가 대부분입니다.

 

나의 일터, 삶의 일부였던 회사를 떠나며 기대하는 것은 고액의 퇴직금입니다.

나의 제2의 인생을 준비할 수 있는 수단이자 도구, 퇴직금.

 

이처럼, "할증 퇴직금"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "고액의 퇴직금"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Golden handshake. (황금 악수, 할증 퇴직금, 고액의 퇴직금.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Golden handshake.

황금 악수.

할증 퇴직금.

퇴직자 또는 조기 퇴직자에게 지급되는 고액의 퇴직금.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Golden handshake.

- A lucrative severance agreement offered to an employee typically as an inducement to resign or retire.

 

영어 관용어의 유래.

golden handshake는 "(회사의 중역 등에게 지급되는) 고액의 퇴직금"을 가리키는데, 퇴직 후 회사에 도움이 안 될 일은 하지 말라는 입막음용 성격이 강합니다.

 

1965년 영국 『데일리익스프레스(Daily Express)』의 기자 프레드릭 엘리스가 만든 말입니다.

 

이 단어가 호응을 얻으면서 유사한 파생어가 생겨났습니다. golden handcuffs는 "(전직 방지를 위한 급료 상의) 특별 우대 조치", golden parachute는 "회사가 매입되거나 합병될 때 경영자는 고액의 퇴직금을 받을 수 있게 하는 고용계약"을 뜻합니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] gold (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. They fired me, I took this as golden handshake.
1: 그들은 날 해고했고, 나는 고액의 퇴직금을 받았어.

2. I will resign WITHOUT any golden handshake.
2: 나는 어떤 퇴직금도 없이 사임할 것이다.

3. Was he paid any golden handshake when he left?
3: 그가 떠날 때 퇴직금 같은 걸 받았나요?

4. This is what you're doing with your golden handshake, sir?
4: 이게 당신이 퇴직금으로 하려는 짓인가요?

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

golden hello.
장려금의 의미로 신입 직원에게 지급하는 현금 특별수당이나 기타 보상금.

retirement pay.
퇴직금.

severance pay.
퇴직금, 퇴직[해직] 수당.

a retiring allowance.
퇴직금[수당]

retire grants.
퇴직금.

Severance package.
퇴직금.

working in succession.
퇴직금.

golden parachute.
(직원이 회사를 떠나야 하게 될 경우 지급하기로 계약서에 명시하는) 고액의 퇴직금.

retirement plan.
개인 퇴직금 적립 계획, 퇴직자 연금 제도(pension plan)

golden goodbye.
고액의 퇴직금.

 

 

마무리.

오늘은 "Golden handshake."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "할증 퇴직금"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Golden handshake.

황금 악수.
할증 퇴직금.
퇴직자 또는 조기 퇴직자에게 지급되는 고액의 퇴직금.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미 한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Foot the bill. (비용을 부담하다, 계산을 치르다, ~을 책임지다.)
A stroke of genius. (천재적인 수완, 좋은 생각, 천재적인 아이디어.)
Bring together. (불러 모으다, 긁어모으다, 남녀를 맺어주다, 화해시키다.)
Nest egg. (비상금, 저축금, 밑알, 새둥지 속의 알.)
Gospel truth. (복음서에 있는 진리, 절대적 진리, 움직일 수 없는 사실.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY