Turn a person's head. (남을 자만하게 하다, 남을 혼란시키다, 멍하게 하다, 사랑에 빠지다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Head(머리)와 관련된 영어입니다.

 

아래의 문장은 기본적으로 "고개를 돌리다"라는 표현의 영어 문장입니다.

Turn a persone's head.

 

하지만 주어가 사람이 아닌 경우는 다른 뜻이 됩니다.

주어 + turn a person's head. = 주어가 사람을 자만하게 하다.

 

남을 자만하게 하거나, 우쭐거리게 만들 때. 혼란시킬 때 등등.

 

이처럼, "남을 자만하게 하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "남을 혼란시키다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Turn a person's head. (남을 자만하게 하다, 남을 혼란시키다, 멍하게 하다, 사랑에 빠지다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 


Turn a person's head.


1. (성공, 행운 등이) 남을 자만하게 하다.

2. 남을 혼란시키다, 멍하게 하다.

3. 사랑에 빠지다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Turn (one's) head.

 

1. To avoid paying attention to something uncomfortable, undesirable, unsafe, or inconvenient.

 

e.g. We all knew that what the board of directors was doing was wrong, but we all just turned our heads because we were still profiting from it.
e.g. Everyone turned their heads when we raised concerns years ago, and look at what happened as a result!

 

2. To cause one to suddenly become fixated or infatuated.

 

e.g. She spent all summer exercising and changing her eating habits, and she turned everyone's heads when she came back to school that fall.

 

3. To cause one to become arrogant, conceited, or self-important.

 

e.g. He's a pretty mediocre writer, but getting published in that literary journal seems to have turned his head.

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. His head was turned by too great success.
1: 그는 큰 성공으로 우쭐해졌다.

2. The article turned his head.
2: 그 기사는 그를 자만하게 했다.

3. She said a word of praise, turned someone's head.
3: 그녀는 칭찬의 말을 해서 남을 우쭐하게 한다.

4. Success has turned his head.
4: 그는 성공을 하여 자만하게 되었다.
 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

exaggerate one’s own importance.
자만하다.

crow one's head off.
자만하다.

think no small beer of oneself.
자만하다.

crack one's jaw.
자만하다, 허풍을 떨다.

flatter oneself.
자만[자신]하다, 편리하게 생각하다.

think one's penny silver.
우쭐하다, 자만하다.

be conscious of[have a good idea of, know] one's own importance.
자부하다, 젠체하다, 우쭐하다.

flirt at the idea of...
... 에 우쭐하다.

win the heart of a person.
남의 사랑을 얻다, 마음을 사로잡다.

sweep off one's feet.
마음을 사로잡다.

grip with.
마음을 사로잡다, (꽉) 움켜 잡다.

ball up.
혼란시키다[하다], [계획 따위]를 망치다.

make (a) work.
혼란시키다, 야단법석을 떨다; 일을 할당하다(for), (… 의) 일을 하다.

muddy[stir] the waters.
(이야기, 사태 따위를) 혼란시키다, 파문을 일으키다.

 

 

마무리.

오늘은 "Turn a person's head."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "우쭐거리다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Turn a person's head.

1. (성공, 행운 등이) 남을 자만하게 하다.
2. 남을 혼란시키다, 멍하게 하다.
3. 사랑에 빠지다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Make a bonfire of. (불태우다, 태워 없애다.)
Punch drunk. (휘청거리는, 정신을 못 차리는, 그로기 상태인, 혼란스러워하는.)
Put on airs. (뽐내다, 잘난 체하다.)
four-flusher. (허세 부리는 사람, 허풍선이.)
With your eyes open. (두 눈 빤히 뜨고, 마음 단단히 먹다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY