four-flusher. (허세 부리는 사람, 허풍선이.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, four(4)와 관련된 영어입니다.

 

 

포커에서 그림이 같은 패 5장을 모으는 것을 flush ~라고 합니다.

그런데 만약 제 카드 중 4장은 같은 그림인데 한 장은 다른 그림일 경우에는 어떨까요?


여기서는 허세를 부려야 합니다.

난 같은 그림이 다섯 장 있다. 그러니 너희들이 죽어라.

뭐 그런 식으로 허풍을 떠는 것이죠.


게임에서 약간의 허세와 속임수는 당연하니까요. 

 

이처럼, "허세 부리는 사람."을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "허풍선이."를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

four-flusher. (허세 부리는 사람, 허풍선이.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

four-flusher.


(포커에서) four-flush하는 사람.


허세 부리는 사람, 허풍선이.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

four-flusher.


1. Games To bluff in poker with a four flush.

2. Slang To make empty claims; bluff. 

 

 

 

영어 관용어의 유래.

four-flusher는 "허세를 부리는 사람, 가짜"란 뜻입니다.


flush는 포커에서 그림이 같은 패 5장을 모으는 것을 말합니다. 자신의 카드 중 4장은 같은 그림인데 한 장은 다른 그림일 경우, 아깝다는 생각을 할 법합니다.


이럴 때 4장의 카드를 공개한 후 한 장은 엎어놓고 다른 사람들에게 알아서 하라고 큰소리를 칩니다. 이 수법이 성공할 때도 있고 실패할 때도 있겠지만, 이런 사람을 가리켜 four-flusher라고 부른 데에서 연유한 말입니다.


출처 : [네이버 지식백과] card (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Bagheera the panther calls Baloo the bear a four flusher.

1: 바히라는 곰인형 발루를 허풍선이라고 부른다.


2. In the 1926 silent film, "The Show Off", the term "four flusher" is used by Louise Brooks to describe her next door neighbor's son-in-law. 

2: 1926년 무성영화 '쇼 오프(The Show Off)'에서는 루이스 브룩스가 옆집 이웃의 사위를 묘사할 때 '허풍쟁이(four flusher)'라는 표현을 쓴다.


3. Four Flusher is a pejorative term for a person who makes empty boasts or who continually lies. 

3: 허풍쟁이는 허황된 자랑을 늘어놓거나 끊임없이 거짓말을 하는 사람을 경멸하는 말이다. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

Bobadill.

허풍선이, 허세를 부리는 사람, 자랑하기 좋아하는 사람.


tinhorn.

1. 허세 부리는[실속없는] 사람, (특히) 허풍 떠는 도박꾼.

2. 허세 부리는, 허풍떠는, 허울만 좋은.


swashbuckler.

뻐기는[허세 부리는] 사람(을 다룬 소설·극), 깡패(bully), 무모한 사람.


bluff.

1. [또는 a ~] 허세, 엄포.

2. 허세 부리는 사람.

3. 카드 (포커에서 패가 센 것처럼) 허세 부리기, 엄포놓기.


swankpot.

젠체하는 사람, 허세 부리는 사람.


vaporer.

허세부리는 사람, 허풍선이.


a fly on the wheel[coachwheel]

자만하는[허세 부리는] 사람.


a paper tiger.

종이 호랑이, 허세부리는 사람.


pseudo cum laude.

허세 쿰 라우데, 지식으로 허세 부리는 사람. 



 

마무리.

오늘은 "four-flusher."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "허세 부리는 사람."을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

four-flusher.


(포커에서) four-flush하는 사람.

허세 부리는 사람.

허풍선이.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 


 

Paper tiger. (종이호랑이, 허세 부리는 사람, 허장성세.)

Talk through one's hat. (흰소리를 늘어놓다, 큰소리치다, 허풍떨다.)

Full of hot air. (허풍을 떠는, 자기 자랑을 해대는.)

An ass in a lion's skin. (호가호위, 사자의 탈을 쓴 나귀.)

All bark and no bite (입만 살았다, 큰소리만 친다)

A tall story (황당한 이야기, 믿을 수 없는 이야기)



이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY