The Holocaust. (나치에 의한 유대인 대학살.)
- 영어 관용어/관용어 T
- 2022. 10. 16. 12:06
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Holocaust(대참사)와 관련된 영어입니다.
홀로코스트. Holocaust.
제2차 세계대전 중, 나치 독일에 의한 유대인 대량학살을 말합니다.
이 말은 원래 고대 유대교에서 산양 등을 신에게 바치는 ‘번제(燔祭)’를 의미한 그리스어로 유대인 대학살에 전용하는 것이 적절하지 않다는 비판도 있지만 비교적 널리 사용되고 있습니다.
이처럼, "나치에 의한 유대인 대학살"을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "대참사"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
The Holocaust.
(나치에 의한)
유대인 대학살.
Holocaust.
1. (특히 화재에 의한) 대참사, 대파괴, 전멸.
ㄴ holocaust는 우연의 돌발사일 수도 있고, 의도적인 결과일 수도 있음. 반면 disaster는 갑작스러운 큰 불운.
2. (유대교에서) 전번제의 제물(burnt offering); 신에게 바치는 짐승의 통구이.
ㄴ 통째로 구운 것을 의미하는 그리스어 「holo(whole)+caust(burnt)」에서 유래.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
holocaust.
1. A holocaust is an event in which there is a lot of destruction and many people are killed, especially one caused by war.
2. The Holocaust is used to refer to the killing by the Nazis of millions of Jews during the Second World War.
영어 관용어의 유래.
holocaust(홀로코스트)는 "대학살, 대파괴"를 뜻합니다. the Holocaust는 특별히 독일 나치의 유대인 대학살을 가리킵니다.
그리스어 holokaustos에서 나온 말인데, holos는 "whole", kaustos는 "burnt"로, "전체를 태운"이란 뜻입니다. 산 짐승을 잡아 통째로 구워 신 앞에 바치던 유대교의 제사 의식인 '번제(燔祭)'에서 유래한 말입니다.
핵전쟁으로 인한 인류 멸망의 가능성을 가리키는 상징적인 단어나 대량 학살의 일반 명칭으로 사용되기도 하지만, 1986년 노벨평화상 수상자이며 미국의 유대인 지도자인 엘리 위젤(Elie Wiesel, 1928~)은 홀로코스트를 다른 고통과 비교하는 것은 "유대인 역사에 대한 총체적인 배신 행위"라고 주장합니다.
홀로코스트 자체를 부정하는 사람들도 있는데, 그런 사람들을 가리켜 Holocaust denier, 그런 부정을 Holocaust denial이라고 합니다.
출처 : [네이버 지식백과] holocaust (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. The holocaust refers to the killing by the Nazis of millions of Jews during the Second World War.
1: 대학살은 제2차 세계대전 중 나치가 수백만 명의 유태인들을 살해한 것을 말한다.
2. Millions lost their lives in the Holocaust.
2: 수백만의 사람들이 대학살 때 목숨을 잃었다.
3. Number the Stars is a book about the Holocaust.
3: '별을 헤아리며'는 홀로코스트 (나치 대학살)에 관한 책이다.
4. Hitler engineered the Holocaust that massacred 6 million Jews.
4: 히틀러는 6백만 유대인을 학살한 대학살을 조종했다.
5. Then one of the children shyly asked me, 'What is the Holocaust?'
5: 그러자 한 학생이 수줍게 '유대인 대학살'이 뭐예요?'라고 물었어요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
The united states holocaust memorial museum.
미국 유태인 학살 기념관.
There was a nuclear holocaust.
핵무기에 의한 대참사가 발생했다.
Auschwitz lie.
아우슈비츠 거짓말. (Holocaust가 거짓이라거나 사망자수가 과장되었다는 주장)
apologize for the Holocaust.
유대인 대학살을 사과하다.
a bath of blood.
대학살. (carnage)
a blood bath.
대학살, 피의 숙청.
massacre.
1. 대학살.
2. 비격식 (경기 시합에서의) 대패.
3. 대학살하다.
carnage.
대학살.
bloodbath.
피바다, 대학살.
Nobody survived the massacre.
아무도 그 대학살에서 살아남지 못했다.
the bloody massacre of innocent civilians.
무고한 일반 시민에 대한 피의 대학살.
마무리.
오늘은 "The Holocaust."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "유대인 대학살"을 영어로 이렇게 말해보세요.
The Holocaust.
(나치에 의한)
유대인 대학살.
Holocaust.
1. (특히 화재에 의한) 대참사, 대파괴, 전멸.
ㄴ holocaust는 우연의 돌발사일 수도 있고, 의도적인 결과일 수도 있음. 반면 disaster는 갑작스러운 큰 불운.
2. (유대교에서) 전번제의 제물(burnt offering); 신에게 바치는 짐승의 통구이.
ㄴ 통째로 구운 것을 의미하는 그리스어 「holo(whole)+caust(burnt)」에서 유래.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Go to the deuce. (파멸하다, 타락하다, 꺼져, 뒈져라.)
Turn over a new leaf. (새사람이 되다, 마음을 고치다, 개과천선, 심기일전.)
Potter's field. (공동묘지, 나그네의 묘지, 무연고 묘지.)
Blue-ribbon. (품질이 우수한, 최고급의, 가장 뛰어난.)
Blood bath. (피의 숙청, 대량 살인, 대량 학살, 대불황 기간, 대량 해고.)
'영어 관용어 > 관용어 T' 카테고리의 다른 글
The only good Indian is a dead Indian. (선량한 인디언은 오로지 죽은 인디언뿐이다.) (2) | 2022.12.12 |
---|---|
Take the bit between the teeth. (날뛰다, 도망가다, 말을 듣지 않다, 반항하다, 이를 악물고 ~하다.) (0) | 2022.11.14 |
To hell and back (죽을 고생을 하다.) (2) | 2022.09.25 |
Take ~ to heart. (…을 마음속 깊이 새기다, …을 진지하게 생각하다, 깊이 고려하다, …을 슬퍼하다, 사랑하다.) (0) | 2022.09.03 |
Turn a person's head. (남을 자만하게 하다, 남을 혼란시키다, 멍하게 하다, 사랑에 빠지다.) (0) | 2022.08.07 |
이 글을 공유하기