Old warhorse. (늙은 군마, 노병, 백전노장, 산전수전 다 겪은 사람, 베테랑, 실증난 연기, 한물 간 연기.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, old(옛)와 관련된 영어입니다.

 

오래된 이야기입니다.

전투에서 패배하여 도망간 군대가 있었습니다. 문제는 낯선 땅이라 물을 구할 수가 없었지요.

병사 하나가 병들고 늙은 군마를 풀어놓았습니다. 

그 말은 싸우기에는 나이가 많았지만 그만큼 전장에서의 경험도 많았기에 물이 있는 곳을 찾을 수 있었습니다.

 

사람도 마찬가지입니다.

늙고 나이 들어서 젊은 사람들보다 못하다고 생각할 수 있지만, 어떤 사람은 산전수전 모두 겪은 베테랑입니다.

 

이처럼, "산전수전 다 겪은 사람"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "경험 많은 베테랑"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Old warhorse. (군마, 노병, 백전노장, 산전수전 다 겪은 사람, 베테랑, 실증난 연기, 한물 간 연기.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Old warhorse.

war-horse.

1. 군마.


2. (비격식) 노병; (정계 등의) 백전노장, 산전수전 다 겪은 사람.


3. (늘 상연되어) 싫증난 연극, 한물 간 연기.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

(old) warhorse.


1. A veteran of some activity or profession (not necessarily the military) who has a wealth of experience going through various trials and tribulations.

 

e.g. I know she's a little eccentric, but Janet is an warhorse in this firm—she's been through more trying court cases than anyone else here.
e.g. The president's pick for Secretary of State is an old war horse of international trade.

 

2. A performance or dramatic work, especially a musical, that is widely known and reliably popular due to how long or frequently it has been performed.

 

e.g. The announcement that the old warhorse was being revived for a run on Broadway sent a collective cheer across the nation.
e.g. The theater has a few warhorses that it brings out once or twice a year that it knows will always fill seats.

 

 

영어 관용어의 유래.

a warhorse는 "노병(老兵), (일반적으로) 경험이 많은 베테랑"을 뜻합니다. an old warhorse라고도 합니다.

 

17세기에는 전투에서 상처를 입은 군마(軍馬)를 가리켰지만, 19세기에 "경험 많은 장교", 20세기부터 "일반적인 베테랑"이라는 뜻으로 쓰였습니다.

 

미국 남북전쟁 당시 남군의 장군이었던 제임스 롱스트리트(James Longstreet, 1821~1904)의 별명이 Old War Horse였습니다.

 

1990년 『뉴욕타임스』의 음악 비평란에는 이런 글이 실렸습니다.

 

"The first half of the orchestral program consisted of warhorses."

(오케스트라 프로그램의 전반부는 베테랑들로 구성돼 있다).

 


출처 : [네이버 지식백과] horse (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. They don't need an old war horse.
1: 그들은 늙은 군마를 필요로 하지 않는다.

2. The old warhorse should have been put out to grass long ago.
2: 그 노병은 벌써 오래전에 물러났어야만 했다.

3. Except the old war horse Zidane.
3: 그 백전노장 지단을 기대하라.

4. You are a whole-hearted old war-horse, Adrian.
4: 당신은 충실하고 경험 많은 베테랑이에요, Adrian.

5. That old warhorse Ken Clarke has returned to the fold.
5: 그 늙은 백전노장 켄 클라크가 돌아왔다.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

an old war wound.
- 오래전 전장에서 입은 상처.

a four-year-old horse.
- 네 살 된 말.

under the old foot-and-horse conditions.
- 옛날, 도보 및 말로 여행한 시대에서는.

old sweat.
1. (어느 분야의) 베테랑, 전문가.
2. (정규군의) 노병, 선임병.

old pro.
- 베테랑, 제1인자, 숙련자.

veteran.
1. (어떤 분야의) 베테랑, 전문가. (영어 발음 : 베더런)
2. 참전 용사, (전쟁에 참전했던) 재향 군인 베테랑.

a veteran of the police force.
- 경찰의 베테랑.

an expert critic.
- 전문적인 (베테랑의) 비평가.

old hands skilled at their jobs.
- 일하는 솜씨엔 자신이 있는 베테랑.

ill veteran.
- 나쁜 베테랑.

women veteran.
- 여성 베테랑.

military veteran.
- 군의 베테랑.

elderly veteran.
- 나이 든 베테랑.

 

 

마무리.

오늘은 "Old warhorse."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "산전수전 다 겪은 사람"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Old warhorse.

war-horse.

1. 군마.

2. (비격식) 노병; (정계 등의) 백전노장, 산전수전 다 겪은 사람.

3. (늘 상연되어) 싫증난 연극, 한물 간 연기.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Age will tell. (나이는 어쩔 수 없다, 나이는 못 속인다.)
Blue-ribbon. (품질이 우수한, 최고급의, 가장 뛰어난.)
Roll with the punches. (힘든 상황에 적응하다, 논쟁에서 상대를 누르다.)
Carry the ball (책임지다, 솔선수범하다.)
Out of the running. (이길 승산이 없는, 경기에 참가하지 않은, 고려되지 않는, 실격당한.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY