High-water mark. (최고 수위선, 절정, 정점, 최고 수준, 해안의 밀물선 흔적.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Mark(표시)와 관련된 영어입니다.

 

홍수가 났을 때 강물이 얼마까지 불어났는지 그 지점이 무척 중요합니다.

최고 수위선을 넘으면, 그때는 큰일이 벌어지는 비상상황이기 때문입니다.

 

사람들의 성취나 업적 등을 물이 불어난 최고 수위선과 점에 비교했습니다.

성취나 업적, 기량 등의 정점.

 

이처럼, "최고 수위선"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "성취의 절정"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

High-water mark. (최고 수위선, 절정, 정점, 최고 수준, 해안의 밀물선 흔적.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

High-water mark.

 

1. 최고 수위선.

2. (성취, 기량의) 절정, 정점, 최고 수준.

3. (해안의) 고조선의 자국, 밀물선 흔적.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

High-water mark.

1. Literally, the highest level a body of water has reached, or the mark designating such a point.

e.g. Due to climate change, the high-water mark on this beach has been getting higher every year.

 

2. The apex, peak, or highest point of something.

e.g. The high-water mark of the country's economic boom was in 2007.

 

 

영어 관용어의 유래.

high-water mark는 "(성취, 기량의) 절정, 최고 수준"을 뜻합니다.

 

high-water mark는 원래 홍수가 났을 때 주목의 대상이 되곤 하는 강, 호수의 고(高)수위 선(점)을 가리키는바, 이를 사람의 성취나 업적에 비유적으로 사용한 표현입니다.

 

His speech at the conference was the high-water mark of his professional life.

(그 회의에서의 연설은 그의 전문가로서의 생애의 절정을 보인 것이었다).


출처 : [네이버 지식백과] mark (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. How come this has remained the high-water mark?
1: 어떻게 이게 최고 수준으로 남아있었을까?

2. The moment was to prove their high-water mark.
2: 이제는 그들의 높은 인기도를 증명해 보일 때가 왔다.

3. So this is the high-water mark of human endurance, human endeavor, human athletic achievement in arguably the harshest climate on Earth.
3: 그래서 이것은 최고 기록의 인간의 인내심, 인간의 노력, 인간의 운동경기 업적입니다. 지구에서 가장 지독한 기상조건 하에서요.

4. And I like university professors, but you know, we shouldn't hold them up as the high-water mark of all human achievement.
4: 사실, 대학 교수들을 좋아합니다. 그렇지만 그들을 사람이 성취할 수 있는 것의 최고점에 있다고 보면 안 됩니다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

at high water line. 
만조시에.

hell or high water.
[두운: hell-high HH] 어떤 어려움이 닥쳐도, 온갖 고난을 무릅쓰고.

top-class. 
최고의, 최고 수준의, 최고 품질의.

top-level. 
(기업, 조직, 스포츠 분야에서) 수뇌부의, 최고 수준의.

a top-rated programme. 
최고 수준의 프로그램.

of a high order. 
높은/가장 높은 수준의, 최고 수준의.

the highest level.
최고 수준.

in the big time. 
일류의, 최고 수준에 있는.

boast a world-class level. 
세계 최고 수준을 자랑하다.

represent the high water mark of. 
의 최고 수준을 나타내다.

shows the author at his best.
이 작가의 최고수준을 보이고 있다.

 

마무리.

오늘은 "High-water mark."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "최고 수위선"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

High-water mark.

 

1. 최고 수위선.
2. (성취, 기량의) 절정, 정점, 최고 수준.
3. (해안의) 고조선의 자국, 밀물선 흔적.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Big time (대성공, 일류의)
On the level. (정직한, 합법적인, 수준에 따라, 수평의.)
In the big time. (일류의, 최고 수준에 있는.)
Top notch. (최고의, 일류의, 우수한.)
Old warhorse. (늙은 군마, 노병, 백전노장, 산전수전 다 겪은 사람, 베테랑, 실증난 연기, 한물 간 연기.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY