Mason-Dixon Line. (메이슨 딕슨 선, Maryland주와 Pennsylvania주의 경계선.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Line(선)과 관련된 영어입니다.

 

38선, 휴전선은 우리나라 역사에서 잊을 수 없는 선입니다.

그런데 미국에도 이와 같은 선이 있다고 합니다.

 

미국이 독립하기 전에 펜실베이니아 주와 메릴랜드 주의 경계 분쟁을 해결하기 위해 만든 선이라고 하는데요.

지금은 미국 남부와 북부의 경계를 이루는 선이라고도 한답니다.

 

이처럼, "메이슨 딕슨 선"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "미국 남부와 북부의 경계"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Mason-Dixon Line. (메이슨 딕슨 선, Maryland주와 Pennsylvania주의 경계선.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Mason-Dixon Line.


메이슨 딕슨 선.

Maryland주와 Pennsylvania주의 경계선.


(미국 남부와 북부의 경계)
(과거 노예제도 찬성 주와 반대 주의 경계)
(현재는 방언 구분선의 하나)

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Mason-Dixon Line.


- A line marking the boundary between the colonies of Pennsylvania and Maryland, established between 1763 and 1767 by the British surveyors Charles Mason (1730-1787) and Jeremiah Dixon (1733-1779). It was regarded as the division between free and slave states before the Civil War.

 

 

영어 관용어의 유래.

Mason-Dixon Line(메이슨-딕슨 선)은 미국의 독립 이전 펜실베이니아 주와 메릴랜드 주의 경계 분쟁을 해결하기 위해 만든 선입니다. 영국의 측량기사 찰스 메이슨(Charles Mason, 1728~1786)과 제러마이어 딕슨(Jeremiah Dixon, 1733~1779)이 1763년에서 1767년까지 4년간 측량을 한 끝에 설정되었으며, 1769년 영국 왕실의 승인을 받았습니다. 두 측량기사의 이름을 따 메이슨-딕슨 선이라 부르게 되었습니다.

이 선은 펜실베이니아와 메릴랜드를 나누는 경계선일 뿐만 아니라 오랫동안 남과 북, 노예제도의 존재 여부를 가르는 경계선 역할을 해왔습니다. 오늘날까지도 미국의 북부와 남부를 정치적·사회적으로 구분하는 상징적인 경계선으로 남아 있습니다. 남부의 주를 가리키는 Dixie 또는 Dixie Land는 메이슨-딕슨 선에서 나온 말입니다.


[네이버 지식백과] Mason-Dixon Line (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I grew up in Mercersburg which is very close the Mason Dixon line. 
1: 저는 Mason Dixon 선과 매우 가까운 Mercersburg에서 자랐습니다.

2. Being surrounded by armed white southern men below the Mason Dixon line makes me nervous.
2: 메이슨 딕슨 선 아래 무장한 남부 백인 남성들에게 둘러싸인 것은 나를 불안하게 한다.
 
3. We want to know how the Mason-Dixon line is defined. 
3: 메이슨-딕슨 선이 어떻게 정의되는지 알고 싶습니다.

4. Lifelong friends, they become divided by the Mason-Dixon Line, with tragic results. 
4: 평생의 친구였던 그들은 메이슨-딕슨 선으로 나뉘게 되고, 비극적인 결과를 낳는다.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

dividing line. 
1. (두 개의 사물, 사상을 구분하는) 경계선.
2. (두 지역을 나누는) 경계지.

butts and bounds. 
(땅의) 경계선.

a boundary line. 
경계선.

a patrol line. 
경계선, 전초선.

a dividing line. 
경계선.

cutoff line. 
경계선, (재봉 눈의) 절취선.

the demarcation line. 
경계선.

the line of demarcation. 
경계선.

cordon something off. 
저지선을 치다, (비상 경계선을 치고) 사람들의 출입을 통제하다.

nine o'clock watershed. 
(방송에서) 밤 9시의 경계선. (성, 폭력 장면을 삼가는)

 

 

마무리.

오늘은 "Mason-Dixon Line"이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "메이슨 딕슨 선"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Mason-Dixon Line.

메이슨 딕슨 선.
Maryland주와 Pennsylvania주의 경계선.


(미국 남부와 북부의 경계)
(과거 노예제도 찬성 주와 반대 주의 경계)
(현재는 방언 구분선의 하나)

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Blue chip. (우량주, 일류, 흑자 기업, 블루칩, 우수한, 값비싼.)
Meet the deadline. (기사 마감 시간을 맞추다.)
With a heavy heart. (무거운 마음으로, 비통한 심정으로, 침울하게, 초연히.)
Take a hard line. (강경한 입장을 취하다, 강경 노선을 취하다, 강경책을 쓰다.)
High-water mark. (최고 수위선, 절정, 정점, 최고 수준, 해안의 밀물선 흔적.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY