Nosy Parker. (참견하기 좋아하는 사람, 꼬치꼬치 캐묻기 좋아하는 사람.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 N으로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Nosy(참견하기 좋아하는)와 관련된 영어입니다.

 

참견하길 좋아하는 사람을 참견꾼이라고 합니다.

 

그런데 코와 참견이 관련이 있다고 하는데요.

남의 일에 참견하기 좋아하는 사람은 그런 일이 어디에 있나 하고 코를 킁킁거리면서 건수를 찾는다고 합니다.

그러다 건수를 찾으면, 자신의 얼굴을 내밀고 열변을 토합니다.

 

얼굴을 내밀면 코가 가장 먼저 나서게 되니, 코는 참견과 불가분의 관계에 있습니다.

 

이처럼, "참견하기 좋아하는 사람"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "꼬치꼬치 캐묻는 사람"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

Nosy Parker (참견하기 좋아하는 사람, 꼬치꼬치 캐묻기 좋아하는 사람.)

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Nosy Parker.

(英 비격식) (구식이 되어감) (때때로 호칭)

 

참견하기 좋아하는 사람.

 

꼬치꼬치 캐묻기 좋아하는 사람.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Nosy Parker.


(informal)

 

- A prying person.

 

 

영어 관용어의 유래.

Nosy Parker는 "오지랖 넓은 사람, 남의 일에 참견하기 좋아하는 사람"입니다. Nosey Parker라고도 씁니다.

 

남의 일에 참견하기 좋아하는 사람은 그런 일이 어디에 있나 하고 코를 킁킁거리면서 건수를 찾으면 자신의 얼굴을 내밀고 열변을 토할 것입니다. 얼굴을 내밀면 코가 가장 먼저 나서게 되지 않겠습니까. 이런 그림을 그려보면 코는 참견과 불가분의 관계에 있다는 걸 알게 될 것입니다.

 

have one's nose in(~에 주제넘게 나서다)이라는 표현이 나오게 된 것은 당연하다 하겠습니다. nose의 형용사형인 nosy는 "코가 큰"이라는 뜻도 있지만 "참견하기 좋아하는"이라는 뜻도 있습니다. nosy가 명사로 쓰이면 "코주부"입니다.

Nosy Parker에서 nosy는 설명이 됐는데 Parker는 도대체 무엇일까요? 영국의 엘리자베스 1세 시절, 코도 매우 큰 데다 참견하기 좋아하는 걸로 유명했던 캔터베리 대주교의 이름이 매튜 파커(Matthew Parker, 1504~1575)였습니다. 참견하기 좋아하는 파커, 즉 Nosy Parker가 보통명사로 쓰이게 된 것입니다. 파커에 대한 경의의 표시인지는 몰라도, NP를 대문자로 쓰는 게 관례로 굳어졌습니다.


출처 : [네이버 지식백과] nose (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. They call her Nosy Parker. She's always reporting things and phoning us up.
1: 그들은 그녀를 참견꾼이라고 부른다. 그녀는 항상 상황을 보고하고 우리에게 전화를 한다.

2. He had an extremely long nose and was extremely inquisitive, hence the expression "Nosy Parker".
2: 그는 매우 긴 코를 가지고 있었고 매우 호기심이 많았기 때문에 "Nosy Parker"라는 표현이 붙었다.

3. I should wish him to be accompanied on this occasion by the idiot nosy parker who brought the case in the first place.
3: 나는 애초에 그 사건을 가져온 바보 같은 참견꾼이 이번 기회에 그와 동행하기를 바란다.

4. They need their feet on the ground, knocking on doors and sometimes being a nosy parker.
4: 그들은 땅을 밟고, 문을 두드리며, 때로는 참견꾼이 되어야 한다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

a meddler.
다사스러운 사람.

a busybody.
참견하는 사람.

a meddlesome person.
참견하는 사람.

an officious person.
참견하는 사람.

a prying person.
캐묻기 좋아하는 사람. 

She's an interfering busybody! 
그녀는 간섭이 심한 참견쟁이야!

curtain twitcher. 
참견꾼.

curtain twitcher. 
참견꾼.

barrack-room lawyer.
(부대 내의 법규 따위에 묘하게 밝은) 군대 내의 쓸데없는 참견꾼.

petty cliques and jealous busybodies.
도당을 일삼는 소인배나 시기가 심한 참견꾼들.

 

마무리.

오늘은 "Nosy Parker."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "참견하기 좋아하는 사람"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Nosy Parker.

(英 비격식) (구식이 되어감) (때때로 호칭)

참견하기 좋아하는 사람.
꼬치꼬치 캐묻기 좋아하는 사람.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Let sleeping dogs lie. (잠자고 있는 개는 건드리지 마라, 긁어 부스럼 만들지 마라.)
Have a hand in. (~에 관여하다, 참여하다, 가담하다, 손을 대다.)
Go while the going is good. (상황이 불리해지기 전에 떠나다, 상황이 아직 유리할 때 일을 하다.)
Burn one's fingers. (손을 데다, 참견했다가 혼나다, 손해를 보다.)
Have too many irons in the fire. (너무 많은 일을 벌이다, 한 번에 너무나 많은 일을 하다, 이것저것 너무 많은 일에 손대다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY