A watched pot never boils. (지켜보는 주전자는 잘 안 끓는다, 서두른다고 일이 되는 것은 아니다.)
- 영어 속담/속담 W
- 2024. 1. 31. 12:01
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 W로 시작되는 영어 속담을 한 가지 공부해 보겠습니다.바로, Boil(끓다)과 관련된 영어입니다.
물이 담긴 주전자를 끓입니다.
그동안 초조하게 주전자 앞을 서성입니다.
기다리기 지루하지만, 그렇다고 주전자가 더 빨리 끓는 건 아닙니다.
오히려 주전자만 바라보고 있기 때문에 시간이 느리게 가는 것만 같습니다.
이처럼, "지켜보는 주전자는 잘 안 끓는다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "서두른다고 일이 되는 것은 아니다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 속담.
A watched pot never boils.
지켜보는 주전자는 좀체 잘 안 끓는다.
기다리고 있으면 좀처럼 끓지 않는다.
서두른다고 일이 되는 것은 아니다.
조급하게 굴면 안된다.
초조하게 기다리는 동안에는 시간이 무척 더디 가는 것처럼 여겨진다.
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
A watched pot never boils.
(proverb)
- When you want something to happen, paying attention to it will make the wait feel much longer.
e.g. Would you stop refreshing the page? The results will be posted soon enough, and a watched pot never boils!
e.g. You should do something with your time instead of just sitting there waiting for the doctor to call. A watched pot never boils, after all.
A: "Is the power ever going to come back on?"
B: "Come on, let's go out for a walk—a watched pot never boils anyway."
영어 속담의 유래.
A watched pot never boils. (서두른다고 일이 빨리 되진 않는다).
불 위에 올려진 냄비를 뚫어지게 쳐다본다고 해서 더 빨리 끓지도 않을뿐더러 오히려 그런 조급함 때문에 시간이 더 오래 걸린다고 답답해할 가능성이 높다고 하겠습니다.
Waiting for the mail carrier isn't going to make the letter come any sooner. A watched pot never boils.
(우편배달부를 기다린다고 해서 편지가 더 빨리 도착하는 건 아니다. 서두른다고 일이 빨리 되나).
출처 : [네이버 지식백과] pot (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. A watched pot never boils.
1: 바늘허리에 실 매어 쓰랴.
2. You should do something with your time instead of just sitting there waiting for the doctor to call. A watched pot never boils, after all.
2: 넌 의사가 전화하기를 기다리며 그냥 앉아 있지 말고 네 시간에 무언가를 해야 해. 기다리기만 하면 안 돼.
For Example )
A: "Is the power ever going to come back on?"
A: "전원이 다시 켜질까?"
B: "Come on, let's go out for a walk—a watched pot never boils anyway."
B: "자, 산책하러 나가자. 어차피 망보는 냄비는 끓지 않아."
자주 쓰이는 숙어표현.
be driven by impetuosity.
마음이 조급하다.
jump to a hasty conclusion.
조급한 결론을 내리다.
avoid hasty judgment.
조급한 판단을 피하다.
Quick judgments are hazardous.
조급한 판단은 위험하다.
hold one’s horses.
조급한 마음을 억제하다.
have no time to waste.
여분의 시간이 없다, 서두르지 않으면 안 된다.
Haste makes waste.
(속담) 서두르면 일을 그르친다.
Do not put your spoon into the pot which does not boil for you.
(속담) 너를 위해 끓지 않는 솥에 숟가락을 넣지 말라.
마무리.
오늘은 "A watched pot never boils."라는 영어 속담을 공부했습니다.
앞으로는 "서두른다고 일이 되지 않는다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
A watched pot never boils.
지켜보는 주전자는 좀체 잘 안 끓는다.
기다리고 있으면 좀처럼 끓지 않는다.
서두른다고 일이 되는 것은 아니다.
조급하게 굴면 안 된다.
초조하게 기다리는 동안에는 시간이 무척 더디 가는 것처럼 여겨진다.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
One rotten apple spoils the barrel. (썩은 사과 하나가 한 통의 사과를 망친다.)
Too many chiefs and not enough Indians. (대장만 있고 병사가 없다, 사공이 많으면 배가 산으로 간다.)
Money changes hands. (돈은 돌고 돈다.)
Bad penny. (싫은 사람, 싫은 것.)
The pot calls the kettle black. (숯이 검정 나무란다, 똥 묻은 개가 겨 묻은 개를 나무란다, 제 잘못을 모르고 남 탓한다.)
'영어 속담 > 속담 W' 카테고리의 다른 글
이 글을 공유하기