미친, 미치도록 좋아하는 영어로. nuts, be nuts about 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

I'm nuts about you.

이 문장을 해석하면, 어떤 뜻이 될까요?

 

nut. 명사로 "견과류"나 "나사"를 뜻하는 단어입니다.

그래서인지, 저는 이 문장을 처음 보았을 때, 제대로 된 해석을 할지 못했습니다.

nuts란 "견과류"와 "나사"의 복수명사라고 생각했기 때문입니다.

 

품사에 따른 nut 단어를 공부하고 나서야 이 문장을 해석할 수 있었습니다.

nuts 형용사와 여기서 파생된 be nuts about 구문의 차이.

 

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

## 미치도록 좋아하는, 열광하는 영어로.

## nuts, be nuts about 차이.

미치도록 좋아하는, 열광하는 영어로. nuts, be nuts about 차이.

# 단어의 의미.

1. nuts - 미친, 제정신이 아닌.

 

 

1. nuts 단어는 아래와 같이 다양한 품사를 가집니다.
감탄사, 명사, 형용사.

이중에서 감탄사와 형용사의 쓰임이 많습니다.

A. 감탄사 nuts. : (비격식) 바보같이, 시시하군, 제기랄, 체.
: 혐오, 경멸, 실망, 불만, 거부 따위의 뜻을 나타내는 말입니다.

: Nuts to you! (말도 안 되는 소리!, 바보같이, 시시하군, 제기랄, 쳇, 쯧쯧, 이 녀석아!, 아뿔싸!, 개수작 마라!)

B. 명사 nuts. : (the nuts) 최고의 것, 가장 좋은 것; 시시한 것, 실없는 말, 바보 같은 소리; (비어) 고환.

C. 형용사 nuts. : (서술적) 미친, 바보의, 제정신이 아닌.
비격식적 표현이며, 명사 앞에는 쓰지 않습니다.

 

★ go nuts : 열광하다, 머리가 돌다, 미치다.
★ drive a person nuts : 남을 미치게 하다, 남을 괴롭히다.

 

위의 세 품사 중에서도 오늘 우리는 형용사적 의미에 집중해보려고 합니다.

nuts 형용사는 "미친", "제정신이 아닌"이라는 뜻 이외에도 또 다른 뜻이 있는데요.

그것은 무엇일까요?

 

 

# 숙어적 의미.

2. be nuts about - ~을 미친 듯이 사랑하는, ~에 열광하는.

 

 

2. be nuts about 구문 "~에 열광하는", "미친 듯이 사랑하는"이라는 뜻을 가집니다.

전치사 about 뒤에 오는 단어가 '사물'과 '사람'에 따라 의미가 달라지는데요.

 

A. be nuts about something : "미치도록 좋아하는", "~에 열광하는".

: To be very passionate and enthusiastic about something.
: 어떤 것에 대해 매우 열정적이고 열정적인 것.

 

B. be nuts about someone : "~을 미친 듯이 사랑하는", "홀딱 반하다".
: To be very romantically interested in or in love with someone.
: 누군가에게 매우 낭만적으로 관심을 가지거나 사랑에 빠지는 것.

 

즉, "미친", "제정신이 아닌" 형용사적 의미처럼, be nuts about 구문은 "미치도록 좋아하는", "미치도록 사랑하는" 등의 의미를 가집니다.

비격식적 표현입니다.

 

또한, about 이외에도 over, on 등의 전치사가 와도 그 의미는 같습니다.

be nuts over, be nuts on.

 

이 숙어적 의미를 모르고 nuts 단어를 그 뜻으로 해석하려고 하면, 문장의 해석이 엉키게 됩니다.

제대로 된 해석을 하기 위해서는 be nuts about 표현을 제대로 이해해야 합니다.

 

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해 보기.

- nuts 문장. (미친, 제정신이 아닌) : 형용사적 쓰임에서.

 

1. My friends think I’m nuts for saying yes. 
1: 그러겠다고 하다니 내가 미쳤나 보다고 내 친구들은 생각한다.

2. That phone ringing all the time is driving me nuts
2: 내내 울려 대는 저 전화 때문에 내가 미치겠어!

3. You had to be completely nuts to do it, and luckily, they were.
3: 완전히 정신 나간 사람이나 시도할 일이었어요. 운 좋게도 그들이 그랬죠.

4. Stop. This is nuts. I mean, you know.
4: 잠깐. 이건 미친 짓이에요. 제 뜻은, 아시죠.

5. I got to tell you, it's driving me nuts, actually.
5: 내 말은, 진짜 미칠 지경이라는 거예요.

 

6. Indeed, it drives me so nuts, let me just change this little fact here.
6: 사실, 이 점은 저를 불쾌하게 하는군요. 자, 이를 바로 잡아 봅시다.

 

 

- be nuts about 문장. (…에 열중해 있다, 홀딱 반하다) : 미치도록 ~하는.

 

1. He’s absolutely nuts about her.
1: 그는 그녀에게 완전히 미쳐 있어.

2. You mean she's nuts about me? 
2: 그녀가 나한테 빠졌다는 거야?

3. Her kids are nuts about each other.
3: 그녀의 아이들은 서로에게 푹 빠져 있다.

4. He's nuts about golf. 
4: 그는 골프에 완전히 빠져 있다.

5. Kids will be nuts about this chipmunk movie.
5: 아이들은 이 다람쥐 영화에 열광할 것이다.

6. My daughter is nuts about sports.
6: 내 딸은 스포츠에 열광해.

 

 

# nuts. 관련 영어 숙어 표현.

sweet rice with nuts andjujubes.
약식.

nuts and bolts of.
기본, 요점, ~에 대한 기초적인 사실.

everything from soup to nuts.
거의 모든 것, 하나에서 열까지 모두.

nuts about.
~에 푹 빠져.

from soup to nuts.
처음부터 끝까지.

dead nuts on a person.
홀딱 빠져.

soup to nuts.
처음부터 끝까지, 몽땅, 모두.

nuts and bolts.
기본, 작동부, 경영.

the nuts and bolts.
기본, 기초, 구조.

for nuts.
전혀, 아무래도, 통.

but one's nuts.
대단한 노력을 하다, 골치를 썩이다, 걱정하다.

 

 

# 마치며.

nuts 단어는 감탄사, 명사, 형용사적 쓰임이 있습니다.

그중에서도 형용사적 쓰임과 자주 쓰는 숙어 표현을 구분하면 아래와 같습니다.

 

형용사 nuts - 미친, 바보의, 제정신이 아닌.

be nuts about - 미친 듯이 좋아하는, 미친 듯이 열중하는.

 

이제는 I'm nuts about you. 문장을 해석할 수 있습니다.

"나는 네가 미치도록 좋아"가 되겠죠.

 

이처럼, 미치도록 좋아하는, 열광하는 영어로.

다른 품사 nuts, be nuts about 뜻과 뉘앙스 어감 차이를 공부했습니다.

 

감사합니다.

 

원피스 영어로? one-piece, dress 차이.
이전에 영어로. before, ago 차이.
절대 안 돼 영어로. never, no way 차이.
그러나, 하지만 영어로. but, however 차이.
수제로 만든 영어로. homemade, made from scratch 차이.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY