Run down. (남을 헐뜯다, 비방하다, 험담하다, 흉을 보다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, Run(달리다)과 관련된 영어입니다.

 

오늘 배워볼 관용어는 무척이나 많은 뜻과 의미를 가진 숙어 표현입니다.

그중에서도 특히 비격식적으로 쓰이는 의미가 있는데요.

 

다른 사람이나 생각을 비방하거나 헐뜯을 때 쓰는 표현입니다.

 

이처럼, "남을 헐뜯다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "험담하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Run down. (남을 헐뜯다, 비방하다, 험담하다, 흉을 보다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Run down. / Run someone down.


(비격식) (남, 생각 등을) 헐뜯다, 비방하다, 험담하다.


(차량, 운전자가) ~를 치다, 들이받다.

(추적 끝에) ~을 찾아내다, …을 바싹 몰아붙이다, 추적하다, 추적하여 붙들다.

(시계 등을) 세우다, 멈추다; (전지 등을) 떨어지게 하다.

(물건의 가치, 수량 등을) 줄이다, 떨어뜨리다; (생산 등을) 조금씩 줄이다.

(보통 수동태) (일 등이) (남을) 쇠약하게 만들다; (건물, 토지 등을) 황폐시키다.

(남을) 차로 데리고 가다, 배웅하다.

[야구] (주자를) 협살하다.

[배가] (다른 배에) 부딪뜨려 침몰시키다.

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Run down.

(verb)

 

- To criticize, deprecate, or belittle someone or something. A noun or pronoun can be used between "run" and "down."

 

e.g. There's no need to run down his work like that!

e.g. Sarah's father has been running her down for years.

 

영어 관용어의 유래.

run down에는 "헐뜯다, 욕하다"는 뜻이 있습니다. 이 숙어와 관련, 미국 금융인이자 정치인 버나드 바루크(Bernard M. Baruch, 1870~1965)는 다음과 같은 명언을 남겼습니다.

 

"Two things are bad for the heart─running up stairs and running down people."

(심장(마음)에 나쁜 게 두 가지 있다. 계단을 뛰어 올라가는 것과 사람을 향해 뛰어내리는(헐뜯는) 것이다).

 

출처 : [네이버 지식백과] run (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He’s always running her down in front of other people.
1: 그는 항상 남들 앞에서 그녀를 깔아뭉갠다.

2. You shouldn't run down others. 
2: 다른 사람들을 헐뜯어서는 안 돼요.

3. The government is reviled the pants off for running down the welfare state. 
3: 정부는 복지 국가의 가치를 떨어뜨리고 있다고 철저하게 욕을 먹고 있다.

4. He ran me down in front of people. 
4: 그는 사람들 앞에서 나를 헐뜯었다

5. He runs down everything I do.
5: 그는 내가 하는 일은 뭐든지 헐뜯는다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

speak evil of. 
…을 나쁘게 말하다, 비방하다.

put the wire on a person. 
(미국)(속어) 남을 중상 모략하다, 비방하다.

dog on. 
(미국)(속어) …을 욕하다; 헐뜯다, 비방하다.

play the race card.
(특히 선거전에서) 다른 후보를 비방하다.

tear down.
…을 파괴하다, 해체하다; (명성 등)을 손상시키다, …을 비방하다; …을 논박하다.

make aspersions upon... 
...을 비방하다.

cast aspersions on him. 
그를 비방하다.

cast aspersions on. 
…을 비방하다, 중상하다.

a house, desolated, ready to run down. 
곧 쓰러질 듯한 오막살이.

pish away.
헐뜯다.

pish down.
헐뜯다.

sling mud.
(미국)(속어) 헐뜯다, 중상하다; (사람의) 얼굴에 먹칠을 하다, 험담하다(at)

throw shade.
(미국)(속어) 헐뜯다, 깎아내리다.

downmouth. 
(美)(속어) …을 부정적으로 말하다, 헐뜯다.

send up rotten. 
(영국)(속어) 비난하다, 헐뜯다.

 

 

마무리.

오늘은 "Run down."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "헐뜯다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Run down.


(비격식) (남, 생각 등을) 헐뜯다, 비방하다, 험담하다.


(차량, 운전자가) ~를 치다, 들이받다.
(추적 끝에) ~을 찾아내다, …을 바싹 몰아붙이다, 추적하다, 추적하여 붙들다.
(시계 등을) 세우다, 멈추다; (전지 등을) 떨어지게 하다.

(물건의 가치, 수량 등을) 줄이다, 떨어뜨리다; (생산 등을) 조금씩 줄이다.
(보통 수동태) (일 등이) (남을) 쇠약하게 만들다; (건물, 토지 등을) 황폐시키다.
(남을) 차로 데리고 가다, 배웅하다.

[야구] (주자를) 협살하다.
[배가] (다른 배에) 부딪뜨려 침몰시키다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Swear like a trooper. (욕을 퍼붓다, 걸핏하면 욕을 하다.)
Call someone names (욕하다, 험담하다.)
Thumbs down. (비난, 거절, 불찬성, 안 돼!)
Name-calling. (욕하기, 욕설, 매도, 비방적 명명, 나쁜 이름을 붙이는 것.)
Take a potshot at. (~을 무턱대고 중상하다. ~을 함부로 비난하다, ~에 대고 무차별 사격을 가하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY