Thirty pieces of silver. (배신의 상징, 은화 서른 잎, 은화 서른 냥.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, piece(동전)와 관련된 영어입니다.

 

은화 서른 잎.

 

가롯 유다가 예수님을 배신할 때 받은 대가입니다.

가롯 유다의 몸값이 아니라, 예수님의 몸값으로 그저 은화 서른 잎을 받았습니다.

 

바로 그때부터 은화 서른 냥은 배신의 상징이 되었습니다.

 

이처럼, "배신의 상징"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "은화 서른 냥"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Thirty pieces of silver. (배신의 상징, 은화 서른 잎, 은화 서른 냥.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 


Thirty pieces of silver.

 


배신의 상징.

은화 서른 잎, 은화 서른 냥.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

Thirty pieces of silver.

- The amount Judas Iscariot was paid to betray Jesus Christ, used figuratively as a symbol of treachery or treason.

 

e.g. She carried the guilt with her for the rest of her life after turning her husband over to the mob, and the money she made from it—her thirty pieces of silver—became utterly loathsome to her.

 

영어 관용어의 유래.

thirty silver coins(=thirty pieces of silver)'배신의 상징'입니다.

 

신약성경 마태복음 26장 14~16절에서 유래한 말입니다.

 

"Then one of the Twelve─the one called Judas Iscariot─went to the chief priests and asked, 'What are you willing to give me if I hand him over to you?' So they counted out for him thirty silver coins. From then on Judas watched for an opportunity to hand him over."

(그때에 열둘 중에 하나인 가롯 유다라 하는 자가 대제사장들에게 가서 말하되 '내가 예수를 너희에게 넘겨주리니 얼마나 주려느냐' 하니 그들이 은 삼십을 달아주거늘 저가 그때부터 예수를 넘겨줄 기회를 찾더라).


출처 : [네이버 지식백과] silver (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He then abruptly betrays Jesus for a mere thirty pieces of silver, the price of a slave.
1: 그러자 그는 느닷없이 노예의 값인 은화 삼십 냥을 받고 예수를 배신한다.

2. He flung the thirty pieces of silver down in the Court of the Priests, and went and hung himself. 
2: 그는 은 삼십 냥을 제사장 궁정에 던져 놓고, 가서 목을 매었다.

3. Judas sold his Savior for thirty pieces of silver. 
3: 유다는 구세주를 은 삼십 냥에 팔았다.

4. Or will he ask whether Bishop Gumbleton wants thirty pieces of silver?
4: 아니면 검블턴 주교가 배신을 원하는지 물을 것인가요?

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

a piece of gold(silver) 
금화.

a piece of silver.
은화.

money a piece of silver. 
(종교) 은화.

a symbol of betrayal. 
배신의 상징, 배반의 상징.

falling away. 
배반, 배교, 탈당, 변절.

fides Punica. 
카르타고인의 신의; 배반, 변절.

double-cross. 
(보통 불법적인 일과 관련하여) 배반하다, 배신하다.

turn against one's friend. 
친구를 배반하다.

betray (a person's) confidence.
신임을 배반하다.

betray (a person's) trust.
믿음을 배반하다.

scab on strikers. 
파업자들을 배반하다.

trahison des clercs. 
지적(知的) 배반, 지식인의 지성(知性) 포기.

abet a servant against his master. 
하인을 부추겨서 주인을 배반하게 하다.

step out on a person. 
남을 배반하다.

 

마무리.

오늘은 "Thirty pieces of silver."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "배신의 상징"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Thirty pieces of silver.

배신의 상징.
은화 서른 잎, 은화 서른 냥.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Show the white feather. (겁을 내다, 비겁하게 굴다.)
Take a potshot at. (~을 무턱대고 중상하다. ~을 함부로 비난하다, ~에 대고 무차별 사격을 가하다.)
Blow the whistle on (잘못된 행위를 밀고하다, 양심선언을 한다.)
The Holocaust. (나치에 의한 유대인 대학살.)
Rat on. (배반하다, 버리다, 밀고하다, 계획에서 빠지다, 달아나다, 약속을 깨다, 어기다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY