Come hell or high water (어떤 일이 있어도, 무슨 어려움이 닥쳐도.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Come(오다)'과 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

 

Come hell or high water

 

 

누구에게나 이루고 싶은 목표가 있습니다.

꿈이라고 하죠.

 

자신이 가지고 싶은 것.

자신이 이루고 싶은 것.

자신이 되고 싶은 거.

 

그 어떤 것도 꿈이 될 수 있습니다.

 

그중에서 어떤 일이 있어도 이루어야 할 것이 있습니다.

많은 노력으로 그 꿈을 이루기 위해 노력하는 것이 중요하다고 생각합니다.

 

그렇다면 '무슨 일이 있어도' 혹은 '어떤 일이 있어도'라는 말을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

Come hell or high water.

 

어떤 일이 있어도.

 

무슨 어려움이 닥쳐도.

 


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

(Come) hell or high water (←come hell or high water)

- whatever the difficulties or opposition may be

 

Ex ) Come hell or high water, we've got to reach the injured men tonight.

 

 


이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Come hell or high water는 성경에서 많이 등장하는 hellhigh water, 두 가지가 조합되어 만들어진 표현입니다.


hell은 지옥을,high water는 높은 물,즉 밀어닥치는 물의 뜻으로 모두 시련이나 어려움을 상징합니다.

이 문구를 글자 그대로 풀이 하면 '지옥이나 높은 물이 밀어닥치더라도' 정도로 할 수 있습니다.

 

즉 '어떤 시련에도 불구하고''어떤 어려움에도 굴하지 않고'라는 의미로 주로 불굴의 의지를 나타낼 때 쓰이는 구어 표현입니다.

 

 


다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.


high water

- 만조; (강의) 최고 수위.

 

rain or shine

[명사] 청우(晴雨)에 관계 없이, 비가 오든 날이 개든(regardless of the weather); 어떠한 사정일지라도, 어떤 일이 있어도, 꼭, 반드시(in any event).

 

if it's the last thing a person does

- 어떤 일이 있어도 (…하고 싶다).

 

in any term

- 어떤 일이 있어도.

 

on all accounts

- 꼭, 어떤 일이 있어도.

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : Will you love your wife come hell or high water?

A : 어떤 장애가 있더라도 부인을 사랑할 것입니까?

 

A : Come hell or high water, we must finish this project.

A : 어떤 일이 있어도, 우리는 이 프로젝트를 끝내야 한다.

 

A : Come hell or high water, he is going to climt Mt. Everest!

A : 무슨 일이 닥쳐도 그는 에베레스트산을 오르고야 말 것이다.

 

A : I'll come for you at noon, come hell or high water.

A : 무슨 일이 있어도 12시에 데리러 오도록 하죠.

 

A : She has decided to lose her weights come hell or high water.

A : 그녀는 무슨 일이 있어도 체중을 감량하기로 했다.

 

 

 

오늘은 Come hell or high water라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '어떤 일이 있어도'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Come hell or high water

 

- 어떤 일이 있어도.

- 무슨 어려움이 닥쳐도.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Pull no punches. (힘껏 때리다, 사정을 두지 않다.)

Not lift a finger. (손가락도 까딱하지 않다, 아무 일도 하지 않다.)

Come rain, come shine (날씨에 상관없이, 어떤 일이 있더라도.)

Come hell or high water (어떤 일이 있어도, 무슨 어려움이 닥쳐도.)

Baptism by/of fire (시험, 첫 시련)

 

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY