GI. (미국 군인, 미군, 병사, 하사관, 제대 군인.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, government(정부)와 관련된 영어입니다.

 

GI Joe.

 

이것은 미국에서 가장 유명한 완구 중 하나라고 합니다.

인형은 여자아이들이 가지고 노는 장난감으로 여겼기에, 미국의 많은 사내아이들은 G.I. Joe 시리즈 장난감을 가지고 놀았습니다.

 

사내아이들이 좋아하는 만큼, 밀리터리, 슈퍼 히어로 등을 주제로 한 것입니다.

하필이면 G.I.Joe라는 이름을 썼을까요?

 

GI는 Government Issue의 약자로 미군의 보병대를 의미했기 때문입니다.

 

이처럼, "미국 군인"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "제대 군인"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

GI. (미국 군인, 미군, 병사, 하사관, 제대 군인.)

오늘의 영어 관용어.

 

GI.


(비격식)

 

a. (미국 육군의) 군인, 병사, 미군, 하사관. (특히) 징모병; 제대 군인.


b. (the GIs) 《美속어》 설사.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

GI.

- (slang) A soldier in the US Army. "G.I." is an initialism for "government issue."

 

(n.)

 

- An enlisted person in or a veteran of any of the US armed forces, especially a person enlisted in the army.

 

(adj.)

 

1. Relating to or characteristic of an enlisted person.
2. Conforming to or in accordance with US military regulations or procedures.
3. Issued by an official US military supply department.

 

영어 관용어의 유래.

oldier(군인)는 라틴어 solidus에서 나온 말인데, solidus gold coin(금화)의 이름입니다. 로마 시대의 군인은 월급을 받는 사실상의 mercenary(용병)였다. a soldier of fortune(이익·모험이라면 어디건 가는 용병, 혈기왕성한 모험가)이 특별한 경우가 아닌 셈입니다.

GI(미군) government issue 또는 general issue의 약자입니다. government issue는 "정부 발행(발급)의, 관급(官給)의"라는 뜻으로 미군을 관급품, 즉 정부 물자로 다루는 발상에서 나온 표현입니다.

 

GI shoes는 "군화", GI haircut은 "군대식 머리(이발)", GI bride는 "미군의 처가 된 타국 여자"를 뜻합니다.

 

GI Joe"전형적인 미군 보병"을 가리키는 말인데, 이는 미 육군의 장병용 잡지인 『앵크(Yank)』에 데이비드 브레거(David Breger, 1908~1970)가 연재한 만화의 제목에서 유래되었습니다.


출처 : [네이버 지식백과] soldier (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. The small Japanese bar became a popular haunt for G.I. Joes stationed at the local military base.
1: 그 작은 일본 술집은 그 지역의 군사 기지에 주둔하고 있는 "미군 병사들"에게 인기 있는 단골 가게가 되었습니다.

 

2. I was desperately eating in hopes of catching up with GI Joe.
2: 나는 GI Joe를 따라잡을 수 있기를 바라며 필사적으로 먹고 있었습니다.

 

3. The third thing that's sometimes overlooked is the GI Bill of Rights. 
3: 때때로 간과되는 세 번째 것은 GI 권리규범이다.

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

a GI Joe.
(남자) 병사.

a GI Jane.
여자 병사.

a GI Jill.
여자 병사.

a GI Joan.
여자 병사.

gi bill.
제대 군인 원호법.

gi shoes. 
군화.

a gi bride. 
미 군인의 처가 된 타국의 여자, 미 군인의 약혼자가 된 타국의 여자.

gi the barracks. 
병사(兵舍)를 청소하다.

a GI baby. 
[美] (점령지에서 낳은) 군인의 아이.

a GI marriage. 
[美] (점령군의) 군인결혼.

a GI scientist. 
사병(士兵) 과학자(과학병기를 취급하는 등의).

Kimchi GI. 
군사 한국계 미군 ▶속어.

GI's leave money. 
병사의 휴가수당.

 

 

마무리.

오늘은 "GI."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "미국 군인"을 영어로 이렇게 말해보세요.

GI.

(비격식)

 

a. (미국 육군의) 군인, 병사, 미군, 하사관. (특히) 징모병; 제대 군인.

b. (the GIs) 《美속어》 설사.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

The people are saluting the flag (사람들이 국기에 경례하다)
Brass hat. (고급 장교, 지위가 높은 사람, 장성, 고관, 재계의 거물, 보스.)
Hats off to you. (당신의 업적에 경의를 표합니다, 축하합니다, 대단하세요.)
Ask for quarter. (살려달라고 애걸하다, 살려달라 하다, 목숨을 빌다.)
Sad sack. (요령이 없는 병사, 무능한 병사, 얼빠진 사병, 멍청이, 멍텅구리, 멍청한 사람, 실수만 저지르는 사람.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY