Smoke out. (연기를 피워서 나오게 하다, 찾아내다, 비밀을 들추다, 폭로하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, smoke(연기)와 관련된 영어입니다.

 

동굴에 숨은 맹수를 나오게 하는 방법은 무엇일까요?

예로부터 사냥꾼들은 동굴에 불을 질러 연기로 가득 차게 했습니다.

그래야 숨을 쉬기 위해서 맹수가 동굴에서 나오기 때문입니다.

 

숨어 있는 사람을 찾아내거나, 감추어진 비밀을 밝히는 것도 이와 같습니다.

연기를 피워서 드러나게 하는 것.

 

이처럼, "연기를 피워서 나오게 하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "찾아내다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Smoke out. (연기를 피워서 나오게 하다, 찾아내다, 비밀을 들추다, 폭로하다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Smoke out.


1. (어떤 공간에) 연기를 피워 ~을 나오게 하다.


2. (숨어 있는 사람을) 찾아내다; (비밀을) 들추어내다, 폭로하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Smoke out.

1. Literally, to fill a space with smoke to force a person or animal out of hiding. A noun or pronoun can be used between "smoke" and "out."

e.g. The terrorists are in the center of the building, and will surely kill any officers who try to enter. I think our best bet is to try to smoke them out.

 

2. To expose someone or something and bring it to the attention of the public. A noun or pronoun can be used between "smoke" and "out."

e.g. We were able to smoke the crooked cop out by hiding a microphone in the back alley where he took bribes from criminals.

 

영어 관용어의 유래.

smoke out "(동물이 굴 따위에서) 연기를 피워 나오게 하다, (은신처에서 범죄자를) 내어 쫓다, 공표하다, 폭로하다"는 뜻입니다. 20세기 초부터 쓰인 말입니다.

 

1948년 『뉴욕타임스』 기사에는 이런 문장이 실렸습니다.

 

Speculators were 'smoke out' by a Congressional inquiry(의회 조사가 투기꾼들을 몰아냈다).

 

smoke ~ out 혹은 smoke out~ 형태로 씁니다.


출처 : [네이버 지식백과] smoke (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Just suck a little then blow the smoke out.
1: 약간 빨아, 그리고 나서 연기를 밖으로 내뿜는 거야.

2. The police are determined to smoke out the leaders of the gang.
2: 경찰은 그 갱단의 두목들을 찾아내리라 다짐하고 있다.

3. I threw open the windows to let the smoke out. 
3: 나는 연기가 빠져나가도록 창문을 거칠게 열어젖혔다.

4. He tried to smoke out the facts. 
4: 그는 사실을 알아내려 했다.

5. I panicked when I saw smoke coming out of the engine. 
5: 나는 엔진에서 연기가 나는 것을 보고 겁에 질려 어쩔 줄을 몰랐다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

to smoke out wasps from a nest.
연기를 피워 말벌들이 둥지에서 나오게 만들다.

smoke out bees from a hollow.
연기를 피워 벌을 구멍에서 몰아내다.

draw smoke out through a ventilation system.
환기 시설을 통해 연기를 빼내다.

smoke out mosquitoes.
연기를 피워 모기를 쫓다. 

blow out smoke.
매연을 내뿜다.

breathe out smoke.
연기를 뱉다.

make smoke come out.
연기를 나게 하다.

blow out a stream of smoke.
담배 연기를 후우 불다.

 

마무리.

오늘은 "Smoke out."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "연기를 피워서 나오게 하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Smoke out.


1. (어떤 공간에) 연기를 피워 ~을 나오게 하다.
2. (숨어 있는 사람을) 찾아내다; (비밀을) 들추어내다, 폭로하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Spill the beans. (무심코 비밀을 누설하다, 입을 잘못 놀리다.)
Catch a person flatfooted. (달아날 준비를 하기 전에 붙잡다, 급습하다, 현행범으로 체포하다.)
Run down. (남을 헐뜯다, 비방하다, 험담하다, 흉을 보다.)
Vote with one's feet. (퇴장하여 반대 의사를 나타내다, 떠나거나 도망침으로써 반대 의사를 나타내다.)
as old as the hills. (아주 오래된, 매우 오래된, 고대의.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY