Gone with the Wind. (바람과 함께 사라지다.)
- 영어 관용어/관용어 G
- 2025. 12. 20. 12:00
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, wind(바람)와 관련된 영어입니다.
미국의 남북전쟁을 다룬 소설과 영화가 있습니다.
우리에게도 유명한 "바람과 함께 사라지다"라는 제목입니다.
이 표현이 잘 알려졌기 때문인지, 아니면, 무엇이 사라지는 것이 바람과 관련 있다고 생각했기 때문인지 사람들은 이 표현을 자주 사용했습니다.
관심이나 흥미를 잃었을 때, 바람과 함께 사라졌다고 표현하는 것이 그 예시입니다.
이처럼, "바람과 함께 사라지다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

오늘의 영어 관용어.
Gone with the Wind.
바람과 함께 사라지다, 바람과 함께 사라진.
「바람과 함께 사라지다」: Margaret Mitchell의 소설(1936).
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Gone with the Wind.
- A phrase used to describe something that has disappeared, passed, or vanished, permanently or completely. The phrase was popularized by Margaret Mitchell's 1936 novel of the same name.
영어 관용어의 유래.
Gone with the Wind(바람과 함께 사라지다)는 미국의 남북전쟁, 특히 1864년 애틀랜타 전투를 다룬 소설의 제목입니다. 마거릿 미첼(Margaret Mitchell, 1900~1949)이 1926년부터 10년간에 걸쳐 써 1937년에 발표했는데 세계적으로 3000만 부가 팔렸습니다. 1939년 영화로 제작되어 크게 히트했습니다. 빅터 플레밍 감독이 연출하고 비비안 리(Vivien Leigh, 1913~1967)와 클라크 게이블(Clark Gable, 1901~1960)이 주연을 맡았습니다.
2007년 조사 시 미국에서 역대 최대의 수입을 올린 영화는 〈바람과 함께 사라지다〉인 것으로 나타났습니다. 〈바람과 함께 사라지다〉는 인플레이션을 감안한 미국 내 흥행 수입 순위에서 13억 2900만 달러로 70년 가까이 최대 흥행작의 자리를 지켰습니다. Gone with the Wind라는 표현은 영국 시인 어니스트 다우슨(Ernest Dowson, 1867~1900)의 시에서 가져온 것입니다.
출처 : [네이버 지식백과] wind (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해 보기.
For Example )
1. Love is a ‘Gone With the Wind’ type of kiss.
1: 사랑이란 <바람과 함께 사라지다>에 나오는 키스이다.
2. I'm reading the sequel to “Gone with the Wind.”
2: 나는 “바람과 함께 사라지다”의 속편을 읽고 있는 중이다.
3. Well, all the evidence is gone with the wind.
3: 그래, 모든 증거가 바람과 함께 사라졌어.
4. Oh, that project was gone with the wind once the CEO voiced his concerns about it.
4: 오, 그 프로젝트는 CEO가 우려를 표명하면서 무산되었습니다.
5. We have to come in on a Saturday to work on this? Yeah, my interest is gone with the wind now!
5: 이 작업을 하려면 토요일에 와야 하나요? 네, 이제 바람이 불면서 관심이 사라졌어요!
6. Can you take the trash out, please? After dealing with the kids all day, my energy is just gone with the wind.
6: 쓰레기 좀 치워 주시겠어요? 하루 종일 아이들을 다루었더니 바람과 함께 에너지가 사라졌어요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
reed shaken with the wind.
바람에 흔들리는 갈대, 주견 없는 사람.
go with the flow.
(자연스러운) 흐름에 맡기다.
come/go with the territory.
(특정한 직장·상황 등에서는) 보통이다, 일상적인 일이다.
with the wind.
바람과 함께, 바람결에.
blend into the woodwork.
관심을 끌지 않게 행동하다, 사라지다, 숨다.
fade into the woodwork.
관심을 끌지 않게 행동하다, 사라지다, 숨다.
turn to dust.
사라지다.
go(and) chew bricks.
(속어) 사라지다, 입 다물다.
turn to dust and ashes.
(희망 따위가) 사라지다, 무로 돌아가다.
slip through someone's fingers.
사라지다, 빠져나가다, (사람)에게서 도망치다, (또는 물건의) 행방을 잃어버리다.
마무리.
오늘은 "
Gone with the Wind.
"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "바람과 함께 사라지다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Gone with the Wind.
바람과 함께 사라지다, 바람과 함께 사라진.
「바람과 함께 사라지다」: Margaret Mitchell의 소설(1936).
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Into thin air. (흔적도 없이, 그림자도 없이, 보이지 않게.)
Take a powder. (갑자기 떠나다, 달아나다, 도망치다.)
On the fly. (비행 중에, 급히, 몹시 분주하게, 남몰래, 떠나려고 할 때.)
Cook a person's goose. (남의 계획, 평판, 희망, 열의, 기회를 망치다.)
Hide or Hair / Neither hide nor hair. (흔적, 자취, 종적, 징후.)
'영어 관용어 > 관용어 G' 카테고리의 다른 글
| Give carte blanche. (전권을 위임하다, 남에게 …할 자유 재량권을 주다.) (1) | 2025.12.05 |
|---|---|
| Go west. (죽다, 기울다, 못쓰게 되다, 쓸모없게 되다, 돈이 떨어지다, 서쪽으로 가다.) (1) | 2025.11.10 |
| Guerrilla. (게릴라병, 비정규병, 게릴라 전술을 쓰는.) (0) | 2025.09.29 |
| Go to the wall. (궁지에 빠지다, 지다, 밀려나다, 굴복하다, 사업에 실패하다, 파산하다.) (0) | 2025.09.17 |
| Go to town. (신나게 하다, 열심히 하다, 놀아나다, 대대적으로 하다, 크게 성공하다, 흥청거리다.) (10) | 2025.06.28 |
이 글을 공유하기






