Cook a person's goose. (남의 계획, 평판, 희망, 열의, 기회를 망치다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, goose(거위)와 관련된 영어입니다.

 

 

닭, 거위, 칠면조.

우리가 자주 요리하는 동물입니다.

 

그런데 거위를 요리하는 것에는 특이한 의미가 있습니다.

거위는 멍청함과 우둔함의 상징이라고 합니다.

 

누군가가 그 거위를 이용하여 왕을 욕하자, 화가 난 왕은 그 거위를 죽이라고 지시했습니다.

나중에는 그 거위를 요리하기 위해서 죽였다고 변명했다고 합니다.

 

사람들은 거위를 가지고 왕의 평판을 깎아내리는 데 사용했습니다.

 

이처럼, "남의 열의를 망치다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "남의 평판을 망치다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Cook a person's goose. (남의 계획, 평판, 희망, 열의, 기회를 망치다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Cook a person's goose.


남의 희망을 망쳐 놓다

남의 열의를 망쳐 놓다.

남의 계획을 망쳐 놓다.

기회를 망쳐놓다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Cook a person's goose.

- To interfere with, disrupt, or ruin something for someone.

 

e.g. News of my involvement in this scandal will cook my goose for sure.

 

 

영어 관용어의 유래.

schizophrenia(조현증, 정신분열증)를 앓았던 스웨덴 왕 에릭 14세(Eric ⅩⅣ, 1533~1577)가 어느 날 호위병들과 함께 어느 지역으로 민정시찰을 나갔는데, 왕에 적대적인 마을 사람들은 왕을 모욕하기 위해 왕이 잘 볼 수 있는 곳에 우둔함의 상징으로 통하는 거위를 매달아 놓았습니다. 이에 분노한 왕은 온 마을을 불태우도록 명령했습니다. 나중에 왕은 거위를 요리하기 위해서였다고 말했습니다.

여기에서 유래된 말이 cook a person's goose로 "남의 계획(희망, 평판)을 망치다, 아무를 실패케 하다, 해치우다"는 뜻으로 쓰입니다.

 

When Sandra's brother wouldn't let her join his team, she cooked his goose by letting the air out of the basketballs before the game. (오빠가 자신을 농구팀에 받아들여주지 않을 것 같자, 산드라는 농구공들의 바람을 빼놓는 것으로 오빠의 계획을 망쳐놓았다).

 

Your goose is cooked Your plans are ruined(너의 계획은 실패했다)란 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] goose (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Are you trying to cook my goose?
1: 내 계획을 망쳐 놓으려는 거야?

2. That accident has cooked his goose.
2: 그 사고 때문에 그의 계획이 좌절되었다

3. All that popping off just cooked your goose.
3: 그런 말대답 때문에 넌 자기 발등을 찍은 꼴이 됐어.

4. What cooked McCain's goose was Bush; Obama was shooting fish in a barrel.
4: 맥케인을 망친 건 부시였죠. 덕분에 오바마는 선거 치르는 것이 매우 수월했죠.

5. If I fail this test again, my goose is cooked.
5: 이번 시험에서도 떨어지면 나는 희망이 없어.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

give a person goose skin.
남에게 소름이 돋게 하다.

pluck a person's goose (for him[her])
… 의 콧대를 꺾어 놓다, … 에게 창피를 주다.

give a person the goose.
… 을 서두르게 하다, (자동차의) 속력을 내다.

frustrate one's plan.
계획을 망치다.

spoil somebody's plans.
계획을 망치다.

ruin one's plans.
계획을 망치다.

tear it.
기회를 망치다.

rain on a person's parade.
남의 하루[행사, 기회]를 망치다.

 

 

마무리.

오늘은 "Cook a person's goose."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "기회를 망치다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Cook a person's goose.


남의 희망을 망쳐 놓다
남의 열의를 망쳐 놓다.
남의 계획을 망쳐 놓다.

기회를 망쳐놓다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Foul up. (일을 엉망으로 만들다, 망치다, 혼란 상태.)
Wash one's hands of something. (~에서 손을 떼다, 관계를 끊다.)
Wither on the vine. (미완으로 끝나다, 실패하다, 좌절되다.)
Slip through one's fingers. (손에서 놓치다, 기회가 사라지다.)
The name of the game. (가장 중요한 것, 불가결한 일, 문제의 본질, 자질.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY