Pull wires. (숨어서 조종하다, 막후 인물로서 조종하다, 이면공작을 하다.)
- 영어 관용어/관용어 P
- 2026. 1. 9. 12:09
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, wire(줄)와 관련된 영어입니다.
여러분은 인형 놀이를 해보셨나요?
인형을 손으로 잡고 움직이고 목소리를 내면서, 내 뜻대로 조종하는 것을 말합니다.
그런데 실제로도 사람을 인형처럼 조종하는 경우가 있습니다.
다른 사람이 보지 못하는 곳에서 내 뜻대로 그 사람을 행동하게끔 하는 것인데요.
이처럼, "숨어서 조종하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "막후 인물로서 조종하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

오늘의 영어 관용어.
Pull wires.
숨어서 조종하다, 막후 인물로서 조종하다, 이면공작을 하다.
Pull strings.
배후 조종하다, 막후 조종을 하다, 연줄을 동원하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Pull wires.
- To use the power or influence one has over others, especially people of importance, to get what one wants or to help someone else.
영어 관용어의 유래.
pull wires는 "뒤에서 조종하다"는 뜻입니다. pull wires는 주로 미국에서, pull strings는 주로 영국에서 씁니다.
marionette show(=puppet show, doll play, 인형극)에서 무대 뒤에 숨은 사람이 인형을 줄로 조종한 데에서 비롯된 말입니다.
wirepulling은 "이면공작, 조종(책동)함", wire-puller(wire-worker)는 "이면 조종(책동)자"를 뜻합니다.
영국 『옵서버』 2002년 10월 27일 자에는 이런 기사가 실렸습니다.
"Who was pulling the strings of the Chechen terrorist leader(누가 체첸 테러리스트 리더를 배후 조종했는가)?"
출처 : [네이버 지식백과] wire (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. He pulled wires to get his daughter into medical school.
1: 그는 딸을 의대에 집어넣으려고 뒷거래를 했다.
2. I hear that the only reason Johnny got into college was because his dad pulled some wires with the president of the university.
2: 조니가 대학에 입학한 유일한 이유는 아버지가 대학 총장의 막후에 있었기 때문이라고 들었습니다.
3. I actually know a few people who work at the restaurant, so I'll see if I can pull a few wires and get you a table.
3: 사실 저는 식당에서 일하는 몇몇 사람들을 알고 있어서, 몇 가지 문제를 해결하고 자리를 마련해 드릴 수 있는지 알아보겠습니다.
4. You wait and see, he's going to start pulling wires to get this police investigation quashed.
4: 기다려 보세요, 그가 경찰 수사를 중단시키기 위해 연줄을 동원하기 시작할 것입니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
pull the wires from behind.
뒷전에 앉아서 조정하다
pull the strings from behind.
배후에서 조종하다.
maneuver behind the scenes.
뒤에서 책동하다.
well connected.
연줄이 든든한, 유력한 친지가 많은.
influence peddler.
(미) 고관의 연줄을 이용하는 사람.
have pull with the company.
회사에 연줄이 있다.
through interest with.
…와의 연줄로.
have connections (with)
연줄이 있다.
through interset with.
…의 연줄로.
have a pull with.
…와 연줄이 닿다.
have connections in.
…에 연줄이 있다.
of good connections.
좋은 친척이 있는, 연줄이 있는.
form useful connections.
유력한 연줄을 만들다.
마무리.
오늘은 "
Pull wires.
"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "배후 조종하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Pull wires.
숨어서 조종하다, 막후 인물로서 조종하다, 이면공작을 하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Have a thick skin. (수치나 비판에 둔감하다, 민감하다, 뻔뻔하다, 아랑곳하지 않다.)
Pull strings. (영향력을 행사하다, 배후에서 조종하다, 연줄을 동원하다.)
Send somebody to Coventry. (~에게 말을 하지 않다, 공공연히 무시하다, 따돌리다.)
Straw man. (밀짚 인형, 가공의 인물; 위증자, 앞잡이, 하찮은 문제, 하찮은 사람.)
Cock of the walk. (독불 장군, 그룹의 두목, 리더, 우두머리, 유력자.)
'영어 관용어 > 관용어 P' 카테고리의 다른 글
| Put one's shoulder to the wheel. (한몫 거들다, 온 힘을 다 쏟다, 열심히 노력하다, 크게 애쓰다.) (0) | 2025.11.16 |
|---|---|
| Put a spoke in one's wheel. (구르는 바퀴에 막대기를 찌르다, 일이나 계획을 훼방 놓다, 방해하다.) (1) | 2025.11.14 |
| Panhandle State. (West Virginia. 웨스트 버지니아 주의 별칭.) (0) | 2025.11.11 |
| Pull one's teeth. (이빨을 잡아 빼다, 무기를 빼앗다, 남을 무력하게 하다, 무기력하게 만든다.) (4) | 2025.06.12 |
| Place in the sun. (햇빛이 잘 드는 곳, 양지쪽, 안락한, 유리한 지위.) (1) | 2025.03.18 |
이 글을 공유하기






