A round of drinks. (한 잔씩 돌린 술.)
- 영어 관용어/관용어 R
- 2018. 11. 27. 00:07
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Drink(술)와 관련된 영어입니다.
드라마를 보면 이런 장면이 있습니다.
"오늘 기분이 좋구만. 여기 이 테이블에 있는 술은 내가 다 사겠네!"
흔히, 골든벨을 울린다고 하지요?
한 번쯤은 나도 저렇게 해보고 싶다는 생각을 했었습니다.
하지만 한 잔씩 돌리는 것은 부담이 크지 않습니다.
그래서 많은 사람이 파티의 시작이나 마지막에 술 한 잔씩을 돌리곤 하지요.
이처럼, '한 잔씩 돌린 술'을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '주변 사람들에게 술 한 잔씩을 돌리는 것'을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
A round of drinks.
한 잔씩 돌린 술.
주변 사람들에게 술 한 잔씩을 돌리는 것.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Round of drinks. (Urban Dictionary)
- A round of drinks is when someone offers to get drinks for a group of people.
Round of drinks. (WordNet)
- A serving to each of a group (usually alcoholic)
Stand a round (of drinks)
- Buy a drink at the same time for each of your friends in a pub, bar, etc.
Ex . It's my turn to stand a round, so what are you all having?
영어 관용어의 유래.
구어에서 많이 쓰이는 stand의 뜻 가운데 하나는 "~에게 한턱내다, 대접하다, ~의 비용을 부담하다"는 뜻입니다. stand treat도 "한턱 내다"는 뜻입니다.
Won't you let me stand your lunch?
(점심 값은 제가 치르도록 해주십시오.)
A round of drinks는 "술을 한잔씩 돌리다"는 뜻입니다.
여기서 round는 "(진행되는 일의) 한 차례"라는 뜻과 "(권투와 레슬링의) 라운드, 회"라고 보는 경우가 있습니다.
즉, 이번 라운드의 술을 돌리다는 뜻이 되는 것이죠.
또한, 이번 한번 도는것은 내가 낼께라는 표현을 "A round of drinks on me"라고 합니다.
I'll stand you a round of drinks.
(내가 자네들에게 술을 한잔씩 내지.)
출처 : [네이버 지식백과] stand (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사)
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
pay for a round of drinks.
- 모두에게 한 순배 돌리는 술값을 내다.
buy a round of drinks.
- 한 순배의 술을 사다, 술을 한 잔씩 돌리다.
order a round (of drinks)
- 모두에게 한 잔씩 돌리라고 주문하다.
have a round of drinks.
- 술이 한돌림 돌다.
술을 따르다.
1. pour drinks[a drink]
2. fill a glass with drinks
fill a cup with wine.
- 잔에 술을 따르다.
fill a glass to the brim with wine.
- 철철 넘치도록 술을 따르다.
How about drinks.
- 술은 뭐로 할까요?
Drinks on me tonight!
- 오늘 밤엔 내가 술 사지!
천천히 마시는 편이에요.
1. I'm a slow drinker.
2. I like to nurse my drinks.
3. I take my time with my drink.
4. I like to milk my drinks.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
Ex 1. They sat on thesnd clubhouse terrace, downing a round of drinks.
Ex 1: 그들은 클럽 테라스에 앉아 술을 한 잔씩 돌리며 들이키고 있었다.
Ex 2. Next round of drinks is on me, people.
Ex 2: 여러분, 다음 차례 술은 제가 사겠습니다.
Ex 3. But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks. That framework of rules would have turned an embarrassing, difficult situation into a fun game.
Ex 3: 그리고 거기서 게임에 참여한 모든 사람이 최악의 그림을 그린 사람이 다음 차례에 술을 사는 것으로 하고요. 그 규칙의 틀은 난감하고 어려운 상황을 일종의 즐거운 게임으로 바꾸죠.
Ex 4. He will pay for a round of drinks today.
Ex 4: 오늘 그가 술을 살거야.
마무리.
오늘은 'A round of drinks'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '주변 사람들에게 술을 한 잔씩 돌리는 것'을 영어로 이렇게 말해보세요.
A round of drinks.
= 한 잔씩 돌린 술.
= 주변 사람들에게 술 한 잔씩을 돌리는 것.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Say when. (그만 받고 싶을 때 말을 해, 그만이라고 말 해.)Paint the town red. (여러 술집을 돌아다니며 놀다, 흥청망청 놀다, 요란스럽게 축하하다.)
On the wagon. (금주하고 있어, 술을 마시지 않는.)
'영어 관용어 > 관용어 R' 카테고리의 다른 글
Round the bend. (미친, 이성을 잃은, 머리가 돈.) (0) | 2018.11.30 |
---|---|
Round the clock. (계속해서, 불철주야, 24시간 계속.) (0) | 2018.11.28 |
Rough diamond. (다듬어지지 않은 금강석, 뛰어난 자질을 가진 사람.) (0) | 2018.11.25 |
Rooted to the spot. (공포, 충격으로 그 자리에서 굳어 버린.) (0) | 2018.11.24 |
Roll with the punches. (힘든 상황에 적응하다, 논쟁에서 상대를 누르다.) (0) | 2018.11.22 |
이 글을 공유하기