Toe the line. (시키는 대로 하다, 규칙대로 하다, 의무를 다하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Line(선)과 관련된 영어입니다.

 

스포츠에서 선은 매우 중요합니다.

축구, 농구, 달리기, 야구 등 모든 규칙의 경계를 선으로 표시했기 때문입니다.

 

농구의 경우 3점 라인 안에서 던지면 2점.

선 밖에서 던지면 3점이 되지요.

제아무리 우긴다고 해도, 2점이 3점이 되진 않습니다.

 

이처럼, 선은 나름의 규칙을 뜻합니다.

바닥에 그려진 선을 밟는다는 것은 이러한 의미를 가집니다.

 

그렇다면, '시키는 대로 하다'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '규칙대로 하다'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Toe the line

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Toe the line.

 

(윗사람 등이) 시키는 대로 하다.

 

규칙대로 하다.

 

책임지다.

 

자기의 의무를 행하다. 

  

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Toe the line.

 

- Obey the orders and accept the ideas, aims and principles of a particular group or person.

 

Ex . The Prime Minister is angry because some members of the government are not toeing the line. 

 

 

영어 관용어의 유래.

toe the line은 "규칙(명령)에 따르다, 책임을 지다, 의무를 다하다"는 뜻입니다.

line 대신 mark 또는 scratch를 쓰기도 합니다.

 

달리기 경주에서 발끝을 출발선에 나란히 하는 데에서 유래된 말입니다.

군인이나 선원들이 검열을 받을 때에 발끝을 선에 나란히 하는 데에서 나온 말이라는 설도 있습니다.

 

이 표현은 아래와 같이 쓰입니다.

 

The boss told Kyle to toe the line and follow all the regulations of the company or he'd be out of a job.

(사장은 카일에게 의무를 다하고 회사의 모든 규정에 따르거나 아니면 회사를 나가라고 말했다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] line (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

  

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I think Sam deserves a raise. He really toes the line.

1: 난 샘이 봉급 인상을 받을 만하다고 생각해. 그는 정말로 자기 의무를 다하거든.

 

2. John finally got fired. He just couldn't learn to toe the line.

2: 존은 마침내 해고되었다. 그는 어떻든 규정에 따라 또박또박 하는 것을 못했던 거다.

 

3. If we don't toe the line in training, he'll let us know.

3: 우리가 훈련할 때 시키는 대로 하지 않으면, 그가 우리에게 알려줄 것이다.

 

4. Now naughty little girls must wear the veil and toe the line.

4: 이제 개구쟁이 소녀들은 베일을 쓰고 규칙에 따라야 한다.

 

5. Here again I am failing to toe the line.

5: 여기서 또 다시 나는 의무를 다하지 못하고 있다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

follow[toe] the party line.

- 당의 정책에 따르다.

 

obey a person's order.

- 분부에 따르다.

 

keep[adhere to] old custom.

- 습관을 지키다.

 

keep to old customs.

- 구래의 습관을 지키다.

 

hew to the tenets of a political party.

- 정당의 방침에 따르다.

 

pursue a course of action.

- 행동 방침에 따르다.

 

hew to a line.

- 방침을 따르다.

 

pursue a line.

- 방침을 따르다.

 

규칙에 따르다.

1. comply with the rules.

2. follow[obey] a rule.

3. obey rules.

4. observe a regulation.

5. conform with(=to) the rules.

 

play by somebody's (own) rules.

- (사업·관계 등에서) ~가 정한 규칙에 따르다.

 

eat out of your/somebody's hand.

- (~를 믿고) 시키는 대로 하다.

 

jump through a hoop[hoops]

- 어떤 명령에나 따르다, 시키는 대로 하다.

 

be at a person's beck (and call)

- 남이 시키는 대로 하다.

 

do[follow] a person's bidding.

- 남이 시키는 대로 하다.

 

be at somebody’s beck and call.

- …의 의도[지시]대로 하다, …이 시키는 대로 하다.

 

dance to[after] a person's piping[pipe, tune, whistle]

- 남이 시키는 대로 하다, 남의 장단에 춤추다.

 

lick the boots off a person.

- 남을 철저히 굴복시키다, 시키는 대로 하게 하다. 

 

 

마무리.

오늘은 "Toe the line."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "자기의 의무를 행하다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Toe the line.

 

(윗사람 등이) 시키는 대로 하다.

규칙대로 하다.

책임지다.

자기의 의무를 행하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Carry the ball (책임지다, 솔선수범하다.)

It's all Greek to me. (나는 뭐가 뭔지 하나도 모르겠다, 이해가 가지 않는다.)

One way or another. (어떻게든, 그럭저럭.)

Jump through hoops. / Jump through a hoop. (고생을 하다, 어떤 명령에나 따르다, 시키는 대로 하다.)

(as) Sick as a parrot. (몹시 실망한, 맥이 탁 풀려.)

Beck and call (남이 시키는 대로, 요청에 의하는)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY