God bless you! (행운이 깃드시길!, 참 고맙소, 가엾어라!, 저런!)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, god(신)과 관련된 영어입니다.

 

 

사람이 신을 찾을 때는 언제일까요??

기쁠 때, 화가 날 때, 아니면 슬프고 지칠 때?

 

위에서 살펴본 것처럼 사람은 극한의 감정을 겪을 때, 신을 찾습니다.

기쁠 때도 있고, 시련에 좌절할 때도 있지요.

황당한 일을 겪었을 때나, 슬픈 일을 닥쳤을 때도 신을 부릅니다.


그래서 우리는 항상 신의 가호를 찾나 봅니다.

신께서 지켜보신다면, 어떤 위기도 감정의 소용돌이도 견딜 수 있을 것이라는 뜻일까요?


이처럼, "행운이 깃드시길!"을 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

God bless you! (행운이 깃드시길!, 참 고맙소, 가엾어라!, 저런!)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

God bless you!


그대에게 행운이 깃드시길!



(God) bless you!


(옛투) 참 고맙소!


가엾어라!


(재채기를 한 사람에게) 몸 조심하세요.


저런!



Bless you.


(놀람, 분노 등을 나타내어) 이런!, 어이없군! 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

God bless you.


1. non-gloss definitionShort for '''May God bless you'''; said as a short prayer for the recipient.


2. non-gloss definitionSaid to somebody who has sneezed, as a rhetorical response. (see also bless you) 

 

 

 

영어 관용어의 유래.

God bless you! 누군가 재채기를 하면 주변 사람들이 해주는 말입니다. 영국에서 페스트에 대한 공포가 휩쓸던 Great Plague of London(대역병, 1664~1665) 시대에 생겨난 말입니다.


당시엔 sneeze(재채기)마저 위험한 것으로 여겨졌습니다. 큰 질병에 걸릴 조짐이라거나 영혼이 빠져나가는 신호라는 등 온갖 억측이 난무했습니다. 그래서 신의 즉각적인 도움이 필요한 것으로 간주돼, 주변 사람들이 신의 축복을 비는 말을 해주던 관습이 굳어져 오늘에 이르고 있습니다.


그런가 하면 재채기는 몸 안에 잠시 신이 들어와 있다는 걸 말해주는 것이어서, 걱정이나 우려보다는 축하의 의미로 하는 말이라는 설도 있습니다.


Bless you라고 줄여서 말하거나 health(건강)라는 뜻의 독일어인 Gesundheit(거준타이트)라고 말하기도 합니다. God bless you라는 말의 바탕에 깔린 생각은 몸과 정신을 분리시키지 않는 게 매우 중요하다는 것입니다.


출처 : [네이버 지식백과] bless (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. God bless you in this room and God bless you all around the world.

1: 신의 은총이 있기를 여기 모인 여러분께, 전 세계 여러분께도 함께하기를 바랍니다.


2. Thank you and God bless you.

2: 감사합니다. 여러분에게 신의 은총이 있기를 바랍니다.


3. May God always bless you!

3: 언제나 신의 은총이 있기를!


4. Thank you, and God bless all of you.

4: 감사합니다. 여러분 모두에게 하나님의 축복이 함께 하시길.


5. God bless you and your family through these tough times.

5: 이렇게 힘겨운 시기에 너와 가족에게 신의 축복이 있기를 빌어. 


 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

Gott mit uns.

신은 우리와 함께 계시나니(God is with us.), 신의 가호가 있으시길(God be with us.).


menat.

고대 이집트 사람이 신의 가호와 풍작을 빌어 몸에 지녔던 부적(amulet).


by the saving grace of God.

신의 가호로.


invoke the aid of the Almighty.

신의 가호를 빌다.


a divine blessing.

신의[하늘의] 축복.


bless oneself.

(십자를 그어) 신의 축복을 빌다(in, with), (…하지 않아) 다행이라고 여기다 (from)


Bless his[her] (little) cotton socks!

(아이에게) 신의 축복이 있으시기를!


break a leg!

행운을 빌어!


Lots of luck!

1. 행운을 빌어!

2. 잘해봐!, 쉽지 않을 걸!


GL.

행운을 빌어! (Good Luck)


ATB.

행운을 빕니다! (All The Best)


the best of luck (with something)

(~이) 잘되길 빌어, 행운을 빌어.


Wish me luck!

나의 행운을 빌어 줘!


GLGH.

행운을 빌어! 원하는 것도 찾고! (Good Luck and Good Hunting)


touch wood.

부정(不淨) 타지 않기를[행운을] 빌다.


cross your fingers.

(검지와 중지를 겹치며) 행운을 빌다, 성공을 기원하다. 

 

 

 

마무리.

오늘은 "God bless you!"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "그대에게 행운이 깃들기를" 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

God bless you!


그대에게 행운이 깃드시길!



(God) bless you!


(옛투) 참 고맙소!


가엾어라!


(재채기를 한 사람에게) 몸 조심하세요.


저런!



Bless you.


(놀람, 분노 등을 나타내어) 이런!, 어이없군! 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

An act of god (천재지변, 불가항력)

Mixed blessing. (일희일비, 유리하기도 하고 불리하기도 한 것, 은총이자 저주.)

Mumbo jumbo. (미신적인 주문, 뜻을 알 수 없는 말, 허튼소리.)

Cross one's fingers. (행운을 빌다, 성공을 기원하다, 기도하다.)

Break a leg (행운을 빌어.)

Luck of the draw. (당첨 운, 운수소관)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY