Tremble like an aspen leaf. (사시나무 떨 듯하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, tremble(몸을 떨다)과 관련된 영어입니다.

 

 

"사시나무 떨듯 떤다."라는 말이 있습니다.

사람이 몸을 몹시 떠는 모양을 비유적으로 이르는 말입니다.


와들와들.

부들부들.


모두 사시나무를 흉내 낸 말인 것 같습니다.

 

이처럼, "사시나무 떨 듯하다."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "사시나무 떨듯 와들와들 떨다."를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Tremble like an aspen leaf. (사시나무 떨듯 하다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Tremble like an aspen leaf.


사시나무 떨 듯하다.


사시나무 떨듯 와들와들 떨다. 


 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Shake like an aspen leaf.


- To tremble. Aspen leaves have long, flat stalks that are easily blown by the wind.


e.g. I may seem confident when I'm leading a training seminar, but I'm really shaking like an aspen leaf most of the time.


e.g. It's so cold in here that the poor girl is shaking like an aspen leaf. 

 

 

 

영어 관용어의 유래.

콜로라도 주에서 덴버 다음으로 유명한 도시는 애스펀(Aspen)입니다. 사시나무 포플러(aspen)가 많다고 해서 붙여진 이름입니다. 인구 5800명 규모의 작은 도시인 애스펀은 스키 휴양지인 동시에 할리우드 스타들을 비롯하여 미국 부자들의 별장이 몰려 있는 곳입니다. 한동안 이곳에 집을 두고 살았던 가수 존 덴버는 〈Aspenglow〉, 〈Starwood in Aspen〉 등의 노래로 애스펀의 자연미를 예찬했습니다.


애스펀과 더불어 그 근처에 있는 머룬 벨스(Maroon Bells) 산은 가을엔 사시나무 포플러 단풍이 장관이라 수많은 관광객을 불러들입니다. 노랗게 물든 사시나무 포플러의 잎은 작은 미풍에도 요란스럽게 흔들리며 떠는데 수천 그루의 나무들이 햇빛을 받으며 일시에 떠는 모습은 보는 이의 찬탄을 불러일으킵니다.


그래서 나온 영어 표현이 tremble like an aspen leaf(사시나무 떨듯 와들와들 떨다)라는 말입니다.


출처 : [네이버 지식백과] Colorado (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He was trembling like a leaf! - When we were together, he was shaking so much.

1: 사시나무가 떨듯이. - 같이 있는데 이렇게 떨더라고요.


2. He trembled like an aspen leaf.

2: 그는 사시나무 잎사귀처럼 흔들었다. 


3. I looked down and saw that her knees were quivering like aspen leaves.

3: 아래를 내려다 보니 나는 그녀의 사지가 사시나무 떨듯 부들부들 떨고 있는 것을 보았다.


4. He trembled like a leaf in fear.

4: 그는 공포에 질려 사시나무 떨듯 몸을 떨었다. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

tremble like an aspen leaf,shiver,shudder.

사시나무 떨듯.


덜덜 떨다.

1. tremble all over (like an aspen leaf)

2. be all of a tremble.

3. chatter.


shake[tremble, quiver] all over.

사시나무 떨듯 하다.


turn tail quake.

떨다.


run round in circles.

(별 소득은 없이) 부산만 떨다.


to shiver violently.

격렬히 몸을 떨다.


shake one's frame.

몸을 떨다.


tremble in one's shoes.

걱정으로 몸을 떨다.


tremble before a king.

왕 앞에 몸을 떨다.


shudder at.

…에 몸을 떨다.


tremble at the thought of...

...을 생각하고 몸을 떨다.


He shivered with cold.

그가 추워서 몸을 떨었다. 

 


 

마무리.

오늘은 "Tremble like an aspen leaf."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "사시나무 떨 듯하다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Tremble like an aspen leaf.


사시나무 떨 듯 하다.

사시나무 떨듯 와들와들 떨다. 


 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


four-flusher. (허세 부리는 사람, 허풍선이.)

Banana oil. (아첨, 실없는 소리, 허튼소리.)

Do the baby act. (아이처럼 굴다, 아이처럼 행동하다.)

Shoot the breeze. (수다를 떨다, 잡담하다.)

Swear like a trooper. (욕을 퍼붓다, 걸핏하면 욕을 하다.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY