The thin edge of the wedge. (중대한 일이 되는 작은 실마리, 심각한 일의 시작이 되는 사건.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, thin(얇은)과 관련된 영어입니다.

 

 

작은 구멍이 결국 제방을 무너트립니다.

언뜻 보기에 대수롭지 않으나 중대한 결과를 초래할 일을 시작할 수 있습니다.


꺼진 불도 다시 봐야 하듯이 심각한 일이나 사건은 의외로 작은 것부터 비롯됩니다.

 

이처럼, "중대한 일이 되는 작은 실마리."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "심각한 일의 시작이 되는 사건."을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

The thin edge of the wedge. (중대한 일이 되는 작은 실마리, 심각한 일의 시작이 되는 사건.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

The thin edge of the wedge.


중대한 일로 확대되는 작은 실마리.


중대한 일이 되는 작은 실마리.



the thin end of the wedge.


심각한 일의 시작이 되는 사건, 행동.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

The thin edge of the wedge.


- Some minor change or development that instigates or foreshadows something much larger or more impactful. Typically used in reference to that which will lead to an unfortunate, undesirable, or catastrophic outcome.


e.g. These new driverless cars are just the thin edge of the wedge, if you ask me—pretty soon, every facet of our lives will be controlled by robots and automation! 

 

 

 

영어 관용어의 유래.

the thin edge of the wedge(중대한 일이 되는 작은 실마리)는 중대하되 바람직스럽지 않거나 원치 않는 일을 가리킵니다.


큰 나무를 쪼갤 때에 틈새에 끝이 날카로운 wedge(쐐기)를 박는 것에서 유래된 말입니다.


drive in(get in, insert) the thin edge of the wedge는 "일견 아무것도 아니나 중대한 결과를 초래하다"는 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] edge (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )


1. This small service to him may be the thin edge of the wedge.

1: 그에게 이 손쉬운 일을 해주는 것이 그와의 관계가 깊어지는 인연이 될지도 모르겠다.


2. It is the thin edge of the wedge.

2: 중대한 일이 되는 작은 실마리야.


3. These new driverless cars are just the thin edge of the wedge.

3: 운전자가 없는 이 새차들은 큰 발전을 앞둔 작은 실마리일 뿐이야.


4. If we allow them to get a foothold in this territory, it could be the thin edge of the wedge that sees them stealing huge portions of our market share.

4: 만약 우리가 그들이 이 지역에 발판을 마련할 수 있도록 허락한다면, 그들이 우리 시장 점유율의 많은 부분을 가로채는 것은 큰일 전의 작은 일이 될 것이다. 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

some[a fair] approach to truth.

(꽤) 진실다운 것, 실마리.


drive in[=get in/insert] the thin end of the wedge.

언뜻 보기에 대수롭지 않으나 중대한 결과를 초래할 일을 시작하다.


picking end.

1. 잠사학 실마리.

2. 추리 기초서.


cast/shed/throw light on something.

(문제 등에 대해) 해결의 실마리를 던져 주다, 이해를 돕는 사실을 보여주다.


provide[leave] a clue.

실마리를 주다, 남기다.


miss[follow up] a clue.

실마리를 놓치다, 뒤쫓다.


resume[take up] the thread of a story.

이야기의 실마리를 잇다.


light on a clue.

우연히 실마리를 발견하다.


find[discover] a clue.

실마리를 찾다.


no clue as to his whereabouts.

그가 있는 곳에 대한 실마리가 없다. 

 

 

 

마무리.

오늘은 "The thin edge of the wedge."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "중대한 일이 시작되는 작은 실마리."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

The thin edge of the wedge.


중대한 일로 확대되는 작은 실마리.

중대한 일이 되는 작은 실마리. 

 


the thin end of the wedge.


심각한 일의 시작이 되는 사건, 행동.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Be on a razor's edge. (위기에 처해 있다, 위기일발의 상황에 있다.)

Feel the earth move. (만족스러운 성적 경험을 하다, 강렬한 경험을 하다, 사랑을 하다.)

Run to earth. (몰아넣다, 추궁하다, 조사하다, 밝혀내다.)

Four corners of the earth. (세계의 구석구석, 방방곡곡, 지구의 끝.)

My ears are burning. (귀가 가렵다, 귀가 간질간질하다.)



이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY