Spike one's guns. (계획을 망치다, 계획을 방해하다, 무력하게 만들다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Gun(총)과 관련된 영어입니다.

 

옛날에는 도화선으로 불을 붙여서 대포를 발사했습니다.

한번 불을 붙이면, 대포는 반드시 발사가 되었습니다.

그런데, 불을 붙인 뒤에 대포의 발사를 중지시키는 장치가 있었습니다.

 

대포는 상대를 포격하기 위한 무기.

대포를 쏘지 못하게 하는 것은 상대를 포격한다는 계획을 방해하는 것과 마찬가지입니다.

 

이처럼, "계획을 망치다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "계획을 방해하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Spike one's guns. (계획을 망치다, 계획을 방해하다, 무력하게 만들다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Spike one's guns.


~의 계획을 망쳐 놓다.

~를 무력하게 만들다.

남의 계획을 방해하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Spike (one's) guns.

 

- To ruin one's plans or prevent one's success. The phrase refers to the former military practice of inserting spikes into enemy guns to prevent them from firing.

 

e.g. I'm afraid the rain has spiked our guns. We cannot hold the rally as planned.

 

 

영어 관용어의 유래.

spike one's guns는 "아무개를 무력하게 하다, 패배시키다"는 뜻입니다.

 

옛날 도화선으로 불을 붙여 발사하던 대포에선 일단 불을 붙인 후 발사를 중지시키는 장치가 있었는데, 그게 바로 spike였습니다.

 

도화선이 타들어가는 구멍 속으로 집어넣는 긴 못입니다. 스파이가 잠입해 대포의 spike를 박아놓는 일이 있었기에 위와 같은 뜻이 생긴 것입니다.

 

spike a person's chance for promotion이라고 하면, "아무개의 승진 기회를 망치다"는 뜻이 됩니다.

 


출처 : [네이버 지식백과] gun (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. So why did he spike the guns?
1: 왜 그는 자신의 계획을 망쳤을까?

2. Lord Myners’s letter appeared to be an attempt to spike Sir Tom’s guns.
2: 마이너스 경의 편지는 톰 경의 계획을 방해하려는 시도로 보입니다.

3. His first move was simply to spike the Conservatives' guns.
3: 그의 첫 번째 움직임은 단순히 보수당원들의 계획을 망치는 것이었다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

frustrate one's plan.
계획을 망치다.

spoil somebody's plans.
계획을 망치다.

ruin one's plans.
계획을 망치다.

queer somebody's pitch.
~의 계획[기회]을 망치다.

put the kibosh on something.
~을 막다[방지하다], (~의 계획을) 망치다.

queer a person's pitch.
영국·구어 남의 계획을 망치다.

pull the rug (out) from under a person.
남의 계획을 망치다, 남에 대한 지지[원조]를 갑자기 중단하다.

cooked one's goose.
계획을 망치다. 기회를 망치다.

queer someone's pitch.
~의 계획을 망치다.

cook one's goose.
계획이나 평판 등을 망치다.

 

 

마무리.

오늘은 "Spike one's guns."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "남의 계획을 망쳐놓다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Spike one's guns.

~의 계획을 망쳐 놓다.
~를 무력하게 만들다.
남의 계획을 방해하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Pan out. (계획이 잘 되어 가다, 특정한 방식으로 전개되다, 성공하다.)
The name of the game. (가장 중요한 것, 불가결한 일, 문제의 본질, 자질.)
Go while the going is good. (상황이 불리해지기 전에 떠나다, 상황이 아직 유리할 때 일을 하다.)
Cook a person's goose. (남의 계획, 평판, 희망, 열의, 기회를 망치다.)
Wild-goose chase. (가망 없는 추구, 부질없는 시도.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY