The answer is a lemon. (어리석은 질문에 대답은 필요없다, 시시하다, 어처구니없다.)
- 영어 관용어/관용어 T
- 2023. 3. 22. 12:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Lemon(레몬)과 관련된 영어입니다.
영어에서 레몬은 대부분 부정적인 어감을 가집니다.
아무래도 독한 신맛이 사람들에게 미움을 산 모양입니다.
우리는 어리석은 질문에 대해서는 굳이 말할 가치를 느끼지 못할 때가 있습니다.
우문현답.
어리석은 질문에 대한 현명한 대답이라는 사자성어가 있지만,
대부분 그저 무시하는 것도 최선일 수 있습니다.
이처럼, "대답은 필요 없다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "질문이 어처구니없다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
The answer is a lemon.
(영국)(고어)
(우문(愚問)에 대한 대답으로서) 시시하다, 어처구니없다.
(그런 어리석은 질문에) 대답은 필요 없다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
The answer is a lemon.
- A derisive or dismissive answer to a question that is impertinent, foolish, or ridiculous.
영어 관용어의 유래.
lemon은 "결함 있는 차"라는 뜻으로도 쓰입니다. lemon이 과일 이외의 용법으로 쓰일 때는 대부분 부정적인 의미를 갖습니다. 불쾌한 것(일, 사람), 시시한 것, 맛(재미)없는 것, 불량품 등등. 불량품 중에서도 특히 자동차에 많이 쓰입니다.
The answer is a lemon(그런 어리석은 질문에는 대답이 필요 없다).
20세기 초 미국에서 만들어진 말로, 영국에서도 널리 쓰이는 말이 되었습니다. 레몬의 톡 쏘는 자극적인 신맛을 어리석은 질문에 대한 독설에 가까운 반응에 비유한 것으로 이해하면 되겠습니다.
출처 : [네이버 지식백과] lemon (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. The answer's a lemon. Tell me more about it.
1: 시시해. 나한테 더 말해줘.
2. What! Try a thing like that on my friend? The answer’s a lemon.
2: 뭐! 내 친구에게 그런 짓을 해보라고? 그런 어리석은 질문에 답은 필요 없겠지.
For Example )
A: "The government is in service of us, so why should we have to pay taxes to them?"
B: "The answer's a lemon—maybe the next time you have a thought, keep it to yourself."
A: "정부는 우리를 위해 봉사하는데 왜 우리가 그들에게 세금을 내야 합니까?"
B: "어처구니없는 말이네. 다음에 생각나더라도, 혼자만 간직해."
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
inane questions.
어리석은 질문.
vex a person with foolish questions.
어리석은 질문으로 …을 귀찮게 하다.
Ask a silly question (and you get a silly answer)!
(구어) 어리석은 질문을 하지 마라!, 우문우답(愚問愚答)
read the formating manual.
사용자들의 어리석은 질문에 기술적인 지원 컨설턴트를 해주는 것에 지쳤을 때 사용자들에게 보여주는 고전적인 반응을 줄여서 나타낸 말.
a seemingly stupid question.
외견상 어리석은 듯한 질문.
be absurd.
어처구니없다.
be ridiculous.
어처구니없다.
be preposterous.
어처구니없다.
What rot that …!
…이라니 정말 시시하다!
The grapes are sour.
저 포도는 시다, (오기로) 저따위는 시시하다.
마무리.
오늘은 "The answer is a lemon."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "시시하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
The answer is a lemon.
(영국)(고어)
(우문(愚問)에 대한 대답으로서) 시시하다, 어처구니없다.
(그런 어리석은 질문에) 대답은 필요 없다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Silly season. (신문이 별 볼 일 없어지는 시기.)
Come off it. (농담은 집어치워, 바보 같은 소리 하지 마.)
More than meets the eye. (눈에 보이는 이상의 것, 숨은 자질, 깊은 사연.)
God forbid. (그런 일이 없기를! 어림도 없는 소리! 천만에!)
Not have a leg to stand on. (근거가 없어서 증명을 할 수가 없다, 변명의 정당한 근거가 없다.)
'영어 관용어 > 관용어 T' 카테고리의 다른 글
Twist the lion's tail. (특히 미국의 신문 기자나 연설가가 영국의 험담을 하다, 영국을 헐뜯는 글을 쓰다.) (2) | 2023.04.30 |
---|---|
Take a hard line. (강경한 입장을 취하다, 강경 노선을 취하다, 강경책을 쓰다.) (0) | 2023.04.21 |
Tickle the ivories. (피아노를 치다, 피아노를 연주하다.) (0) | 2022.12.30 |
The only good Indian is a dead Indian. (선량한 인디언은 오로지 죽은 인디언뿐이다.) (2) | 2022.12.12 |
Take the bit between the teeth. (날뛰다, 도망가다, 말을 듣지 않다, 반항하다, 이를 악물고 ~하다.) (0) | 2022.11.14 |
이 글을 공유하기