One-horse town. (소도시, 특징이 없는 시골 읍, 시골 마을, 작은 동네.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, one-horse(빈약한)와 관련된 영어입니다.

 

지방에 사는 사람들이 우스갯소리로 하는 말이 있습니다.

시골 사람들이 모이는 곳은 정해져 있다.

나름대로 번화가로 나간다고 해도, 여기저기서 마주치게 된다고 합니다.

 

그리 특징이 없고 놀 곳이 마땅치 않은 시골 동네에서 갈 곳이 그리 많지 않기 때문입니다.

영화관, 노래방, 카페 정도라고 할까요?

 

이처럼, "소도시"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "작은 동네"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

One-horse town. (소도시, 특징이 없는 시골 읍, 시골 마을, 작은 동네.)

오늘의 영어 관용어.

 

One-horse town.


(구어)


(이렇다 할 만한 특징이 없는) 소도시.

(재미있거나 갈 만한 곳이 많지 않은) 시골 읍, 시골 마을, 작은 읍내.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

one-horse town.

- A very small and unremarkable town that is typically regarded as dull or boring.

 

e.g. I can't wait to graduate high school and get out of this boring, one-horse town!

 

영어 관용어의 유래.

one-horse town(촌 동네, 작은 동네)은 미국의 일부 지역에 사람보다는 말이 더 많던 시절인 1850년대에 만들어진 말입니다. 말이 한 마리밖에 없는 동네라니, 말도 안 되는 과장법이지만, 그만큼 작고 일어날 일이 없는 한적한 동네라고 이해하면 되겠습니다.

 

They got fed up with the noisy, crowded city, so they moved to a one-horse town out West(그들은 시끄럽고 혼잡한 도시에 질려 서부의 한적한 마을로 이사했다).


출처 : [네이버 지식백과] town (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. It's not a one horse town. 
1: 작고 조용한 마을이 아니다.

2. I refuse to spend a whole week in that one-horse town!
2: 저는 시골 마을에서 일주일 내내 살기를 거부해요!

3. I grew up in a one-horse town, and I liked it very much.
3: 저는 별다른 특징이 없는 소도시에서 자랐고, 그곳을 매우 좋아했습니다.

4. I can't wait to graduate high school and get out of this boring, one-horse town!
4: 빨리 고등학교를 졸업하고 이 지루하고 할 것 없는 마을을 벗어나고 싶어요!

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

one-horse.
(말) 한 마리가 끄는; (구어) 빈약한, 자그마한(petty), 하찮은.

the one horse system. 
일마식(一馬式).

a one(two)-horse reaper. 
일두(二頭)인수획기.

a small municipality. 
소도시(자치체).

neighbouring towns. 
인근 소도시들.

Anytown. 
(미국의) 전형적인 소도시.

a white-bread town. 
전통적인 소도시.

a somnolent town. 
조는 듯한 소도시.

a remote outpost.
외딴 벽지의 소도시.

a town of 11000 inhabitants. 
주민이 11,000 명인 소도시.

ghost town. 
유령 도시. (과거 한때는 번창했으나 지금은 텅 빈 소도시)

the town's longitudinal position. 
그 소도시의 경도상 위치.

Woop Woop. 
(호주 영어) (비격식) 벽촌, 오지(대도시에서 멀리 떨어진 소도시나 지역을 가리키는 우스개 말)

the town's resident population. 
그 소도시에 거주하는 인구.

 

마무리.

오늘은 "One-horse town"이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "시골 마을"을 영어로 이렇게 말해보세요.

One-horse town.

(구어)

 

(이렇다 할 만한 특징이 없는) 소도시.

(재미있거나 갈 만한 곳이 많지 않은) 시골 읍, 시골 마을, 작은 읍내.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Bush league. (마이너리그, 2류 회사.)
Fun City. (대도시, 환락의 도시, 미국 뉴욕 시의 별칭.)
Make the best of both worlds. (이해가 상반되는 두 가지 일의 일치를 꾀하다, 일거양득 하다.)
Rat race. (극심한 생존 경쟁, 무한 경쟁, 경쟁 사회, 심한 경쟁장.)
Out on the town. (흥청거리며, 거리에서 들떠 소란을 피우며.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY