Yankee. (New England 사람, 영국 계통의 미국인 멸칭.)
- 영어 관용어/관용어 Y
- 2026. 2. 3. 12:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 Y로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다.
식민지 시절, 영국인은 미국인을 차별했습니다.
영국이라는 본토인은 미국의 뉴잉글랜드 사람을 촌뜨기 취급하며 멸칭으로 불렀다고 합니다.
아예 〈양키 두들〉이라는 노래까지 만들어 미국인을 조롱했다고 하는데요.
이처럼, "영국 계통의 미국인 멸칭"을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "New England 사람"을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

오늘의 영어 관용어.
Yankee.
1. New England 사람.
2. (남북 전쟁 당시 남부 측이 붙인 별명으로서의) 북군병사, (뜻이 바뀌어) 미국 북부 여러 주의 사람(Northerner)
3. (美) (특히 영국 계통의) 미국인(American).
: 미국인 자신은 보통 쓰지 않음.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
damn Yankee.
- A disparaging term for someone from the northern United States. The term was originally bestowed upon dishonest peddlers from the north who tried to deceive customers in the south.
영어 관용어의 유래.
Yankee(미국 사람, 양키)는 초기의 뉴잉글랜드(New England) 이주자를 가리켰던 말입니다. 원래는 17세기 후반 북아메리카에 Captain Yankee(캡틴 양키)라는 유럽에서 온 국적 불명의 해적선의 선장 이름이었는데, 당시 영국인이 미국의 뉴잉글랜드 사람을 촌뜨기 취급하며 사용한 말입니다. 당시에는 Yankee Doodle(양키 멍청이)이라고 불렀습니다.
영국인은 아예 〈양키 두들〉이라는 노래까지 만들어 미국인을 조롱했지만, 미국인은 독립전쟁 시에 그런 경멸조의 별명을 오히려 역전시켜 〈양키 두들〉을 행진가로 사용했습니다. 독립 이후 남북갈등이 심화되자 남부인은 '양키'라는 말을 촌뜨기나 저질 등의 뉘앙스를 담아 뉴잉글랜드인을 가리키는 데 사용했습니다. 특히 남북전쟁 때 남군은 북군을 양키라며 경멸했다. 외국인은 미국인이면 다 양키인 줄 알지만 남부인이 양키라는 말을 들으면 황당해합니다.
다른 설도 있습니다. 네덜란드인의 별명인 Jan Kaas(John Cheese)에서 비롯됐다는 설입니다. 네덜란드가 워낙 치즈로 유명했기에 적절한 별명이라 할 수 있겠습니다. 그런데 영국인들이 이 말을 네덜란드 freebooters(해적)를 경멸적으로 부르는 딱지로 사용하면서 뜻이 변질되고 말았습니다. 오늘날의 뉴욕 지역으로 이주해 온 네덜란드인은 영국인의 그런 짓을 괘씸하게 여겨 그 말을 코네티컷의 영국 이주자들을 부르는 말로 되돌려주었습니다. 이 말이 다른 지역으로까지 퍼져나가면서 뉴잉글랜드인을 가리키는 말이 되었다는 해석입니다.
출처 : [네이버 지식백과] Yankee (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Did that Yankee really just insult my home? Those northerners may think they're better than us southerners, but I'm going to set him straight right now!
1: 그 양키가 정말로 우리 집을 모욕했나요? 북부 사람들은 우리 남부 사람들보다 낫다고 생각할 수도 있지만, 지금 당장 바로잡을 겁니다!
2. Who's moving in next door? Please tell me it's not another Yankee settling in the fine state of Alabama.
2: 옆집에 누가 이사하나요? 앨라배마 주에 정착한 또 다른 양키가 아니라고 말해주세요.
3. I'm no Yankee—I was born below the Mason-Dixon Line, thank you very much.
3: 저는 양키가 아닙니다—저는 메이슨-딕슨 라인 아래에서 태어났습니다. 정말 감사합니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
yankee bond market.
뉴욕외채시장.
yankee bond convertible into ecus.
유럽통화단위표시전환가능 양키본드.
yankee cd.
양키예금증서.
yankee dollor market.
양키 달러 시장.
yankee look.
양키 룩.
yankee doodle.
양키 두들, 양키 노래, 미국인.
yankee corn.
플린트 콘, 알갱이가 딱딱하고 내한성이 강함, 사료용.
yankee bond.
미국 내에서 판매하기 위해 외국 및 외국 회사가 발행한 채권, 양키 본드.
tango yankee.
고마워!, 감사해!
마무리.
오늘은 "
Yankee.
"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 ""를 영어로 이렇게 말해보세요.
Yankee.
1. New England 사람.
2. (남북 전쟁 당시 남부 측이 붙인 별명으로서의) 북군병사, (뜻이 바뀌어) 미국 북부 여러 주의 사람(Northerner)
3. (美) (특히 영국 계통의) 미국인(American).
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Effete snob. (경멸적 의미의 지식인.)
Sunbelt. (선벨트, 미국 남부 지대, 햇빛 지대, 온난 지대.)
Angry white male. (성난 백인 남성, 보수적이거나 우파적인 견해를 가진 백인 남성.)
White man's burden. (백인의 의무, 백인의 책무, 백인의 짐.)
Scarlet woman. (부정한 여자, 매춘부, 붉은 옷을 입은 여자.)
'영어 관용어 > 관용어 Y' 카테고리의 다른 글
| Young whippersnapper. (잘난 체하는 녀석, 건방진 애송이, 하찮은 사람, 아니꼬운 놈, 우쭐대는 놈, 얄미운 놈.) (0) | 2025.11.25 |
|---|---|
| Yellow dog democrat. (충실한 민주당원.) (3) | 2023.12.11 |
| You said a mouthful. (맞았어, 바로 그거야, 적절한 말씀을 하셨습니다.) (0) | 2023.08.13 |
| You could have knocked me down with a feather. (대경실색, 간 떨어지는 줄 알았어.) (0) | 2021.11.25 |
| You are so Obama. (성격이 깔끔하다, 언행이 멋지다, 쿨하다.) (0) | 2021.05.02 |
이 글을 공유하기






