Molotov cocktail. (몰로토프 칵테일, 화염병.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Cocktail(칵테일)과 관련된 영어입니다.

 

 

합법적인 시위도 때로는 격해질 때가 있습니다.

특히 폭력이 동반한 시위는 역사적으로도 적지 않습니다.


그중에서 화염병을 만들어 던지기도 합니다.

불을 만드는 화염병. 그것은 시위의 항의를 나타내는 것이기도 합니다. 


그런데 이 화염병이 때로는 이상한 이름으로 불리기도 합니다.

바로 칵테일인데요.

 

이처럼, "몰로토프 칵테일"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "화염병"을 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Molotov cocktail. (몰로토프 칵테일, 화염병.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Molotov cocktail.


몰로토프 칵테일.


화염병.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Molotov cocktail.


1. A makeshift bomb, usually consisting of a gasoline-filled bottle and a wick, that is ignited before it is thrown at a target.


ex . The riot police moved in after the demonstrators started throwing Molotov cocktails.


2. By extension, something that has an explosive or otherwise negative impact on a person or situation.


ex . If you say anything negative about school board, it will be a real Molotov cocktail at this dinner party, believe me!


ex . His arrest was the Molotov cocktail that brought the whole scandal to light. 


 

 

영어 관용어의 유래.

molotov cocktail은 "화염병"입니다.


1939~40년 겨울 소련군이 핀란드를 침략했을 때 핀란드인들은 화염병을 만들어 소련군의 탱크에 저항했습니다.


당시 소련 외상은 뱌체슬라프 몰로토프(Vyacheslav Molotov, 1890~1986)였는데, 핀란드인들은 몰로토프가 침략에 가장 큰 책임이 있다고 여겨 그를 증오하는 마음으로 화염병을 '몰로토프 칵테일'이라 불렀습니다.


출처 : [네이버 지식백과] cocktail (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. A Molotov cocktail is a glass bottle partly filled with flammable liquid.

1: Molotov 칵테일은 일부분이 가연 성의 액체로 채워진 유리병이다.


2. The Molotov cocktail was ready for use.

2: 화염병을 사용할 준비가 되었다.


3. A US soldier says the truck was set on fire by a Molotov cocktail.

3: 한 미군은 그 트럭이 화염병으로 인해 탔다고 전했다.


4. I mean, these kids, without control, throwing Molotov cocktails, attacking the cops and the firemen, looting everything they could in the shops.

4: 이 통제불능의 미숙아들이 화염병을 던지고 경찰과 소방관을 공격하고 상점에 있던, 가능한 모든 걸 훔쳤습니다.


5. In the U.S., demonstrators who wield iron pipes or Molotov cocktails to counter police effectively risk suicide.

5: 미국에서 쇠파이프 화염병 죽창을 들고 경찰관에게 덤비는 것은 자살 행위다. 


 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

a petrol bomb.

화염병.


a bottle grenade.

화염병.


a carbide bottle.

화염병.


throw firebombs.

화염병을 투척하다. 

 

 

마무리.

오늘은 "Molotov cocktail."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "화염병."을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Molotov cocktail.


몰로토프 칵테일.

화염병.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Brand new. (완전 새것인, 아주 새로운, 신품의, 신제품인.)

Bottoms up. (건배, 술을 쭉 들이켜, 원 샷.)

Bootlegger. (주류 밀매자, 불법 밀매자, 밀주 제조자.)

Beer and skittles. (마시고 노는 편안한 생활, 즐거움, 오락, 유흥, 향락.)

Cakes and ale. (인생의 향락, 물질적 쾌락.)




이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY